что должно быть сделано — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «что должно быть сделано»

что должно быть сделаноwhat needs to be done

Больше всего я ценю в тебе способность понимать, ЧТО должно быть сделано.
The quality I admire most in you is your ability to understand what needs to be done.
И то, что должно быть сделано, будет сделано.
— And what needs to be done will be done.
Сэм сделает то, что должно быть сделано.
Sam will do what needs to be done.
Действуйте, организовывайте свои группы... И делаете то, что должно быть сделано для защиты жизни на нашей планете.
Take initiative, form your own cell... and do what needs to be done to protect all life on this planet.
Потому что я Маверик, Тим. Я делаю то, что должно быть сделано.
Because I am a Maverick, Tim I do what needs to be done.
Показать ещё примеры для «what needs to be done»...

что должно быть сделаноwhat must be done

Мы должны разобраться в этом вместе, попытаться придумать, что должно быть сделано.
We must face this together, try to think out what must be done.
И для этого мы должны назначить Хранителя, который не будет уклоняться от того, что должно быть сделано.
And to do that we need a Keeper nominate who will not shirk what must be done.
Делай, что должно быть сделано.
Do what must be done.
Я собираюсь сделать то, что должно быть сделано.
I will do what must be done.
Делай то, что должно быть сделано.
Do what must be done!
Показать ещё примеры для «what must be done»...

что должно быть сделаноwhat has to be done

— То, что должно быть сделано.
What has to be done.
Теперь Мейсен делает то, что должно быть сделано.
Now, Mason is just doing what has to be done.
Делай то, что должно быть сделано, слышал, Джек?
Do what has to be done, do you hear me, Jack?
Что должно быть сделано.
What has to be done.
Он научил меня делать то, что должно быть сделано.
He taught me to do what has to be done.
Показать ещё примеры для «what has to be done»...