что втянул вас — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «что втянул вас»
что втянул вас — that i got you all into
Эй, банда, я хотел извиниться за то, что втянул вас в это.
Hey, gang, I just wanted to say I'm sorry for getting you all into this.
Я сожалею, что втянул вас в это.
I'm sorry I got you into this.
Я извиняюсь за то что втянул вас в неприятности, извините я...потерял свой разум.
I'm sorry I got you into trouble, sorry I... lost my mind.
И благодаря тому самому эго, что втянуло вас в это дело, вы не можете осознать очевидное.
And that very ego that got you involved with them in the first place is what keeps you from seeing that.
Извините за то, что втянул вас в это.
Sorry to get you into this.
Показать ещё примеры для «that i got you all into»...
что втянул вас — for dragging you into
Извините, что втянул вас в это.
Forgive me for dragging you into all this.
Мне жаль...что втянул вас в это.
I'm sorry... for dragging you into this.
Простите, ребята, что втянул вас в это.
I'm so sorry I dragged you guys into this.
«В любом случае, я чувствую себя виновным в том, что втянул вас в эту авантюру. Поэтому я готов предложить 15,000 лей за каждую долю.»
«Either way, I feel guilty for having dragged you in this adventure, therefore I am ready to offer 15,000 lei per share.»
Я никогда не думал,что втяну вас в это.
I never meant for you to be dragged in like this.