что буду защищать тебя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «что буду защищать тебя»

что буду защищать тебя'd protect you

Я обещал, что буду защищать тебя, и с трудом остановил его.
I promised him I'd protect you at all costs.
Я сказал тебе, что буду защищать тебя.
I told you I'd protect you.
Я говорил тебе, что буду защищать тебя и нашу маленькую девочку.
I told you I'd protect you and our little girl--
Мы поклялись вместе со Суонном, что будем защищать тебя.
We took an oath under swann to protect you.
Я поклялся, что буду защищать тебя.
I swore an oath. I will protect you.

что буду защищать тебяthat i would protect you

Я давно обещал тебе, что буду защищать тебя.
I made you a promise a long time ago that I would protect you.
Я обещал... что буду защищать тебя.
I promised... that I would protect you.
Я клялся, что буду защищать тебя с Конде, но я не буду закрывать глаза на улику, доказывающую его причастность.
Now, I swore that I would protect you being with Condé, but I will not turn a blind eye to evidence of his involvement.
Я обещал твоей маме, что буду защищать тебя всегда.
I promised your mommy I would protect you forever.
Я сказал, что буду защищать тебя.
I told you I would protect you.