чтобы защитить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «чтобы защитить»
чтобы защитить — to protect
Я здесь в ваших интересах, а также, чтобы защитить отель.
I am up here in your interest and to protect the hotel.
Он должен был помочь тебе, чтобы защитить свои интересы.
He had to help you to protect his interest.
И он начал думать, нельзя ли что-то сделать... чтобы защитить его людей не только от них... но против всего зла, которое может прийти в Бригадун... из внешнего мира после его смерти.
So he began to wonder whether there was not something he could do... «to protect the folk of his parish, not only against them...» but against all the evils that might come to Brigadoon... from the outside world after he died.
Он принял все возможные меры, чтобы защитить свою жену.
He had taken every precaution to protect his wife.
Необходимы были определенные меры, чтобы защитить Германию от врагов, и я не скажу, что чувствую себя виноватым за то, что мы ими воспользовались.
Certain measures were needed to protect it from its enemies. I cannot say that I am sorry we applied those measures.
Показать ещё примеры для «to protect»...
advertisement
чтобы защитить — to defend
Чтобы защитить престиж моего имени!
To defend the prestige of my name!
Если у нас будет частная собственность, то понадобится и оружие, чтобы защитить ее.
If we have property, we shall need arms to defend it.
Мы должны бастовать, чтобы защитить себя.
We had to strike to defend ourselves.
Я здесь, чтобы защитить себя, но не обвинять.
I am here to defend myself, not accuse.
Нам придется сделать тоже самое, чтобы защитить себя.
We would have to do the same to defend ourselves.
Показать ещё примеры для «to defend»...
advertisement
чтобы защитить — order to protect
Господа, чтобы защитить семью и коллег, я подаю прошение об отставке.
Gentlemen, in order to protect my family and my colleagues... I am this morning tendering my resignation.
Одна из женщин в этот же момент отказалась от требований, чтобы защитить ребёнка, и её сострадание убедили Соломона объявить, что она была законной матерью, и он признан был великим судьёй.
One of the women instantly gave up her claim in order to protect the child, and her compassion caused Solomon to declare that she was the rightful mother and he was recognised as a great judge.
Вот почему наше собрание решило, большинством голосов, что начиная с сегодняшнего дня мы будем охранять фабрику постоянно, чтобы защитить помещения и не допустить разграбления фабрики.
Which is why our assembly has decided, by a majority, that from this date, we will guard the factory permanently, in order to protect the premises, and stop the factory from being emptied out.
Быть может, моё сердце закрылось для всех переживаний, чтобы защитить меня...
In order to protect myself, my mind must have shut out all emotions.
Знаешь иногда, чтобы защитить людей, которых мы любим... мы скрываем тайны.
You know... sometimes in order to protect the people we love, we keep secrets.
Показать ещё примеры для «order to protect»...
advertisement
чтобы защитить — to keep
Мягкое постельное белье на кроватях, мягкие носки, чтобы защитить наши ноги.
Our beds were furnished with soft sheets, our shoes and socks with soft to keep our feet.
Полагаю, вы бы сделали и сказали всё, чтобы защитить его от тюрьмы.
I bet you would do or say anything to keep him from going to prison.
Солнечные очки... Чтобы защитить от солнца эти прекрасные голубые глазки... И стразы, для достойного их обрамления.
It's a pair of dark glasses... to keep the sun out of those pretty blue eyes... and the rhinestones to frame them in.
Чтобы защитить то, что принадлежит тебе, иногда приходится убивать.
To keep what's yours, sometimes you have to kill.
Не достаточно, чтобы защитить кости от_BAR_трещин Но не кажется, что Вас это слишком интересует
Not enough to keep her bones from snapping, but you don't seem too concerned about that.