чистейшая правда — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «чистейшая правда»
чистейшая правда — true
О, да, это чистейшая правда.
Oh, yeah, I know it's true.
Билл, я, как женщина, которую мужчины не сопровождали почти всю её жизнь, должна признать, что это чистейшая правда.
Bill, I have to say as a woman who's been absent a man most of her life that could not be more true.
Я всегда говорил, что в Леме нет ни грамма притворства, и это чистейшая правда.
I used to say there's not a fake bone in Lem's body, and that really is true, you know.
Это чистейшая правда.
This is true.
advertisement
чистейшая правда — god's honest truth
Это чистейшая правда.
That is the God's honest truth.
Это чистейшая правда.
It's the god's honest truth.
— Чистейшая правда.
God's honest truth.
advertisement
чистейшая правда — absolutely true
Все, что сказал этот парень — чистейшая правда. За одним исключением.
Everything the man said is absolutely true, except for one thing.
— Это чистейшая правда.
— It's absolutely true.
advertisement
чистейшая правда — другие примеры
— Нет, это неправда. — Это чистейшая правда.
...it's the truth...
Уверен, женщины хотят знать, о чём действительно думают мужчины... Правда, чистейшая правда.
I betcha women would like to know what men really think... the truth, the honest truth.
Правильно! Ты сказала чистейшую правду!
Right!
Это чистейшая правда, положа руку на сердце.
— This isn't a lie, is it? — No, this is absolutely hand on heart.
— Чистейшая правда.
— It certainly is.
Показать ещё примеры...