честная борьба — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «честная борьба»
честная борьба — fair fight
Значит, честной борьбы не будет.
Won't be a fair fight, then.
Будет участвовать в не совсем честной борьбе.
Not really in a fair fight.
Прости, мы должны сделать это в честной борьбе, что означает, что ты застрял с ней.
Sorry, we got to make it a fair fight, which means you're stuck with her.
Теперь мы готовы к честной борьбе.
Now we're ready for a fair fight.
Это вряд ли честная борьба.
This is hardly a fair fight.
Показать ещё примеры для «fair fight»...
честная борьба — fair and square
Чтобы он смог надрать мне задницу в честной борьбе.
So he could kick my ass fair and square.
Одержите победу в честной борьбе.
Fine vessel, beat me fair and square.
Я хочу победить тебя в честной борьбе!
It's all I have. I want to pulverize you fair and square.
И остановить ее можно, только победив в честной борьбе.
And the only way to stop her is to beat her, fair and square.
Если мы и должны были проиграть, то только в честной борьбе, а не потому что этот придурок Песто сжульничал.
And if we're gonna lose, I want to lose fair and square. Not because that jerk Pesto cheated.
Показать ещё примеры для «fair and square»...