чеснок — перевод на английский
Быстрый перевод слова «чеснок»
«Чеснок» на английский язык переводится как «garlic».
Варианты перевода слова «чеснок»
чеснок — garlic
Дайте мне кусочек чеснока быстро.
Give me a piece of garlic, quick.
— Ты ведь не собираешься использовать чеснок.
— You're not gonna use real garlic.
Ваш чеснок.
Here's your garlic.
— Тогда почему моя фантазия ест чеснок?
Since when does the wind eat garlic?
Купим красного винца, тостов с чесноком.
We could have some red wine, some garlic toast.
Показать ещё примеры для «garlic»...
чеснок — be honest
Если по чесноку, она меня скучным считает.
To be honest, I think she finds me a bit boring.
КАрло, давай тут между нами по чесноку.
Carlo, let's be honest with ourselves here.
По чесноку... я в тыщупицот раз прикольнее тебя!
To be honest... I'm a hell of a lot funnier than you are!
Да и, кроме того, давайте по чесноку.
Okay, and, besides, let's be honest.
По чесноку, ты пугаешь меня.
To be honest, you scare me.
Показать ещё примеры для «be honest»...
чеснок — chive
Думаю, чеснок даст ему ту изюминку, которой так не хватает.
I think the chives will give it the bite it's so sorely lacking.
Слегка? Этот человек кладет чеснок в мой парижский салат!
The man put chives in my Parisian salad!
Сметана и чеснок?
Sour cream and chives?
Хотя, я честно понятия не имею, где он берёт зубчики чеснока.
I... I honestly have no idea where he's getting chives.
Нам нужно достать сметаны и чеснока, так, на всякий случай.
We should pick up some sour cream and chives, just in case.
Показать ещё примеры для «chive»...
чеснок — clove
Есть одно блюдо из курицы, которое я хочу приготовить, туда идёт сорок зубчиков чеснока.
THERE'S A CHICKEN THING I WANT TO TRY. IT HAS 40 CLOVES!
— Я собиралась добавить чеснок
— l was going to add some cloves.
У нас уже есть с чесноком
We've already got some with cloves!
чеснок — real
— По чесноку?
— For reals?
— Да, по чесноку.
— Yeah, for reals.
На самом деле, Эл, но если по чесноку, я с другой планеты, йо.
My real name is Al, but truth be told, I ain't from this planet, y'all.
Давайте по чесноку.
Come on, for real.
чеснок — onion
Тогда возьмите маринованный чеснок.
Take a pickled onion or two.
Не могу сказать, что не соблазнилась бы бутербродом с джемом или с маринованным чесноком, но миссис Марш едва выживает без зарплаты мужа.
I'm not saying I wouldn't be tempted by a jam sandwich, or a pickled onion one, but Mrs Marsh is struggling without her husband's wage.
Все что мы должны сделать, это обжарить чеснок и лук в кастрюле, и добавить оливки,анчоусы,нарезанные томаты и петрушку и варить на медленном огне.
All we have to do is sauté garlics and onions in a pot, and then add olives, capers, anchovies, diced parsley and tomatoes to simmer.