череды событий — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «череды событий»
череды событий — series of events
Одна череда событий, сменяет собой другую.
A series of events that follows another series of events.
Моя смерть приведет к череде событий.
My death will trigger a series of events.
Жизнь — всего лишь череда событий, без смысла и подоплёки.
Life is just a series of events with no meaning or plan, you know?
advertisement
череды событий — sequence of events
Рождение первых звезд не только озарило вселенную светом, но и запустило череду событий, которые являются необходимым условием для существования жизни.
The birth of the first stars did much more than illuminate the universe, because that set in train a sequence of events which is necessary for the existence of life in the universe.
— После череды событий...
! — There's a sequence of events...
Добавим к этому тот факт, что ни одно из насекомых не обнаружено в более поздней стадии, чем первоначальная, и я предположу, что мы здесь наблюдаем за чередой событий.
Put that together with the fact that neither insect developed past first instar, and I think we're looking at a sequence of events here.
advertisement
череды событий — chain of events
То, что ты сделал в тот день, послужило началом череды событий которые также стоили Далии и Опал их жизни.
What you did that day set off a chain of events that also cost Dahlia and Opal their lives.
Сейчас Комиссия обнаружила, что к катастрофе привела череда событий, которые никто не мог предсказать, включая и меня.
Now, the Commission's finding was that the catastrophe was caused by a chain of events that nobody could have predicted, including myself.
advertisement
череды событий — of events
Я знаю, что ты помог ей украсть эту флэшку и знаю, что эта череда событий — твое алиби
I know you helped her steal that drive back, and I know that this charade of an event is your alibi.
Вы нуждались в том, чтобы череда событий так или иначе обрела смысл, и вы обвинили себя, потому что ничего больше не имело смысла.
You needed that order of events to somehow make sense, so you blamed yourself because nothing else made sense.
череды событий — другие примеры
Возможно кто-то из новеньких слегка смущен... стремительной чередой событий, обрушившихся на вас с момента прибытия.
Perhaps some of you new boys are a little bewildered... by the rapid succession of events which has overtaken you since your arrival.
Эта череда событий.
It's a whole series of things.
Жизнь — это всего лишь череда событий, ты знаешь?
Life's just a bunch of experiences, you know.
Ты на пороге череды событий, которые навредят тебе и уничтожат Эрику и Джулиану.
Because you're about to unleash a series of events that will hurt you and will destroy Erica and Julianne.
Череда событий, которые происходят, чтобы встретились два незнакомца.
All the things that have to occur in sequence, all for two strangers to meet.
Показать ещё примеры...