человек внутри — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «человек внутри»

человек внутриperson inside of

Каждый человек внутри этой горы сейчас на 5 уровне, каждый солдат.
Every person inside this mountain is on level 5, every soldier.
Ты пытаешься задержать другого человека внутри себя, щадя мои чувства.
You're trying to hold another person inside of you to spare my feelings.
Я узнал совсем другого человека внутри тебя.
I met a whole other person inside of you.
Ну, это потому что я осознал, что мне придется найти человека внутри себя, который смирится со всем случившимся.
Well, it's because I realized that I had to find this new person inside of me, The one that was okay with what happened.
Метал будет нагреваться, пока человек внутри не изжарится заживо.
The metal heats until the person inside is roasted to death.
Показать ещё примеры для «person inside of»...
advertisement

человек внутриpeople inside

У каждого из нас тысяча разных людей внутри.
Every one of us has a thousand different kinds of little people inside of us.
— Ваши люди внутри?
Your people inside?
Два мертвых человека внутри.
Two dead people inside.
Люди внутри.
The people inside.
У вас есть маленькие люди внутри.
You have little people inside you.
Показать ещё примеры для «people inside»...
advertisement

человек внутриman inside

Как много Вам заплатили,чтобы вы были своим человеком внутри?
How much did they pay you to be their inside man?
Может быть у них человек внутри.
Could be dealing with an inside man.
Зато у нас есть свой человек внутри.
We have an inside man ready to help.
Всё, что нам нужно — это человек внутри.
All we need is an inside man.
Нам нужен наш человек внутри, тот, кто будет нашими глазами и ушами.
What we need is an inside man, someone to be our eyes and ears.
Показать ещё примеры для «man inside»...
advertisement

человек внутриsomeone on the inside

Нам нужен верный человек внутри этого.
We need someone on the inside.
— Свой человек внутри.
Someone on the inside.
Ты сказала, что тебе нужен свой человек внутри, чтобы выстроить дело против Бермана ради высшего блага.
You said you needed someone on the inside, to make the case against Berman, for the greater good.
Без человека внутри, который ослабит их защиту, выключит кислотный туман, армия бесполезна.
Without someone on the inside to lower their defenses, turn off the acid fog, an army is useless.
Без человека внутри, армия бесполезна.
Without someone on the inside, an army is useless.
Показать ещё примеры для «someone on the inside»...

человек внутриguy on the inside

Они наняли нашу команду для ограбления, потому что у меня оказался свой человек внутри.
They hired our crew to do the heist because I happened to have a guy on the inside.
У нас есть человек внутри, он сообщит нам их местонахождение и позаботится о видеокамерах.
We got a guy on the inside that's going to feed us their location, take care of the cameras.
Я же должен быть человеком внутри, верно?
I'm supposed to be the guy on the inside, right?
Ну, большие такие, с людьми внутри.
Those big dragons with the guys inside.
Инфракрасный сканер показывает четверых людей внутри.
Infrared's catching four guys inside.
Показать ещё примеры для «guy on the inside»...