чего ты ждёшь от меня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «чего ты ждёшь от меня»

чего ты ждёшь от меняwhat did you expect me to

А чего ты ждешь от меня?
But what do you expect me to do?
Чего ты ждешь от меня?
What do you expect me to do with that?
Чего ты ждешь от меня?
What do you expect me to do?
Чего ты ждешь от меня, Кейт? Что я отступлю, сдамся?
What do you expect me to do, Kate, huh, quit, give up?
И чего ты ждешь от меня сейчас?
What do you expect me to do right now?
Показать ещё примеры для «what did you expect me to»...

чего ты ждёшь от меняwhat do you want from me

Ну и чего ты ждешь от меня?
What do you want from me?
Что ты ждешь от меня, Саванна?
What do you want from me?
Чего ты ждешь от меня, дружеских объятий?
What do you want from me... A secret brotherhood handshake?
Фаузи, чего ты ждёшь от меня?
Fauzi, what do you want from me?
И чего ты ждешь от меня?
What do you want me to do about it?
Показать ещё примеры для «what do you want from me»...