чайный — перевод на английский
Варианты перевода слова «чайный»
чайный — tea
В чайном салоне океанского лайнера.
In the tea salon of the ocean liner.
— И никакая чайная вечеринка нам не помешает.
And there won't be any tea party to interrupt us.
— По чайным листьям, я вижу?
With tea leaves, I see.
Это было во время чайной церемонии, и он влюбился с первого взгляда.
It was during a tea ceremony and it was love at first sight.
Смотрите, чайный сервиз!
Look, a tea set!
Показать ещё примеры для «tea»...
чайный — teahouse
— Продам его в Чайную Кагема.
— I'll sell him to the Kagema Teahouse.
Устроилась прислугой в чайной.
She became a maid at a teahouse.
Ты вчера застрелил полицейского, того человека в чайной.
Listen up punk. You murdered a cop, a guy in the teahouse.
Собственно говоря, в чайной и ты кое-кого застрелил.
As a matter of fact, back at the teahouse, you did.
Он всегда впивается взглядом в незнакомев в чайной.
He's always glaring at strangers in the teahouse.
Показать ещё примеры для «teahouse»...
чайный — teaspoon
Так, что же еще? Чайные ложки.
Well, teaspoons...
И двенадцать чайных ложек.
And twelve teaspoons.
— Чайные ложки.
— Teaspoons.
Две чайных ложки или две столовых?
Is that two tablespoons or two teaspoons?
Десертные и чайные клади в разные секции.
The dessert spoons and teaspoons go in different sections.
Показать ещё примеры для «teaspoon»...
чайный — teacup
Дамы, чайные чашечки.
Ladies, teacup chain.
Хватит поднимать бурю в чайной чашке.
No storm in a teacup.
Возможно, один из Винджис поставил чайную чашку ненадлежащим образом.
Perhaps one of the Vinjis set down a teacup improperly.
Вот моя чайная шляпка.
Got my teacup here.
А теперь, как чайная чашка изменила течение Китайской истории?
Now, how did the teacup change the course of Chinese history?
Показать ещё примеры для «teacup»...
чайный — teabag
Падре Пио все еще появляется на ее чайных пакетиках.
Padre Pio keeps appearing in her teabags.
Там под раковиной больше чайных пакетиков.
There's more teabags under the sink.
— С двумя чайными пакетиками, Скип.
Two teabags, skip.
— Я принёс чайные пакетики, когда у тебя закончились.
— I brought teabags round when you ran out.
Странно, но невидимость делает покупку пирамидных чайных мешочков немного странной.
Strangely, being invisible makes purchasing pyramid teabags a touch awkward.
Показать ещё примеры для «teabag»...
чайный — tea house
Ступай в чайную.
Go to the tea house.
Раз ты такая умная, почему не выкупишь чайную?
Being such a smart person, why can't you free yourself for this useless tea house of yours?
Неважно как ты выпендриваешься передо мной, ты всего лишь стареющая чайная дама без мужа, которому можно довериться, и без детей!
No matter how much you show off in front of me, you are only an aging tea house madam without a husband to rely on and without any children!
Она порвала с тобой в чайной?
She finished it with you in a tea house?
Но не в чайном салоне.
But it wasn't in a tea house.
Показать ещё примеры для «tea house»...
чайный — tea room
Слушай, я пригласила баритона-балалаечника из русской чайной.
Oh, I've got a baritone with a balalaika... coming from the Russian Tea Room.
Я не смог удержать маму от ее прихода сюда, поэтому я предлагаю повести ее в Русскую Чайную.
I never got ahold of my mom, so when she gets here, I'm just gonna take her to the Russian Tea Room.
Русская Чайная? Надо же...
The Russian Tea Room?
— Чайная там, внизу.
— The tea room in the back.
Может быть, нам стоит пройти в чайную?
Perhaps we should go through to the tea room.
Показать ещё примеры для «tea room»...
чайный — tearoom
Мы работали в цыганской чайной и носили золотые серьги.
When we worked in the gypsy tearoom, we wore gold earrings.
Посидим в той чайной.
Wait in that tearoom.
Чайный салон в винной столице — это была смелая идея.
A tearoom in the wine capital. What a challenge!
А вот чайный салон с фортепиано, на котором ты сможешь играть...
«Whereas a tearoom with a piano, »where you can play...
Это тот наконечник копья, который украли из чайной музея.
That's the spearhead that was stolen from the museum tearooms.
Показать ещё примеры для «tearoom»...
чайный — kombucha
Единственное, что я нашёл — эта неоткрытая бутылка чайного гриба.
The only thing I found was this unopened kombucha.
Официанты будут делать коктейли из чайного гриба.
Okay, the caterers are going to be doing kombucha cocktails.
— Вы любите чайный гриб?
Do you like kombucha?
— Детка, смотри чайный гриб для двоих.
— Babe, look, kombucha for two.
Наоборот это сплошные недостатки... Например он пахнет как чайный гриб, а в туалете приходится пользоваться тканью вместо туалетной бумаги.
There are a lot of downsides... like the fact that he smells like kombucha, and I'll always have to use tissues instead of toilet paper in that bathroom.
Показать ещё примеры для «kombucha»...
чайный — tea party
Пусть лучше играют в пушистых кроликов или в чайную церемонию.
They should be playing furry, furry rabbit or tea party or something.
Жаль, ты пропустишь чайную церемонию хозяина.
Pity you miss your master's tea party.
Чайная церемония?
Tea party?
Заседание клуба патриотов чайных церемоний объявляется открытым.
The Tea Party Patriot Club has now come to order.
Патриоты чайных церемоний — самый популярный кружок в МакКинли.
The Tea Party Patriots is McKinley's most popular club.
Показать ещё примеры для «tea party»...