центральная площадь — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «центральная площадь»

«Центральная площадь» на английский язык переводится как «central square».

Варианты перевода словосочетания «центральная площадь»

центральная площадьmain square

Слушала! Центральная площадь вон там, прости.
The main square's there!
Это называется Центральная площадь.
This is called the main square... Sit.
Прямо на центральной площади Мехико произошла перестрелка с участием государственных органов безопасности и полиции, и возможно этот инцидент как-то связан с убийством...
We lost the suspect, Commander. Shey reached Sepito. Right in the main square of Mexico City there was a gunfight involving public security agents, the police, and it is possible that this incident is related to the murder...

центральная площадьtown square

Эй, Джули, встретимся на центральной площади после школы.
Hey, Julie, we're meeting at the town square after school.
Поскольку убивать на центральной площади у него не получится, он делает лучшее из того, что может.
Now, he can't kill in today's town square, so he's doing the next best thing.
Я был на Чемпионате мира по футболу во Франции в 98. И в Бордо, они построили, почти такого же размера, посреди центральной площади, временные бары.
in France. in the middle of the town square they put temporary bars up.

центральная площадьcentral square

Центральная площадь Кахамарки, ныне Перу.
The central square of Cajamarca, in what is now Peru.
Люди разбегаются в ужасе с центральной площади у мечети.
People are now fleeing in terror from the central square around the mosque.

центральная площадь — другие примеры

Это статуя Центральной площади!
This is Central Statue square.
Мы находимся на центральной площади города Припять.
because there's one place in the world where it's already happened.
Центральная площадь.
Stage Four: Town Center
В идеальном мире, я бы запер тебя в загоне для скота на центральной площади.
In a perfect world, I'd lock you in a stockade in the public square.
Что же на самом деле произошло в этот четверг здесь, на Центральной площади... что привело к тому, что Тим Джонсон уме...
What really happened on that Thursday here at Central High... that led to Tim Johnson's de...
Показать ещё примеры...