ценные сведения — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ценные сведения»
ценные сведения — valuable information
Враг снабдит нас ценными сведениями об этой труднодоступной земле.
The enemy will give us valuable information about this land.
Так, если письмо, содержащее ценные сведения, не доходит до адресата, то какова сумма отступных за потенциальную прибыль?
So, this set-off against profits I might gain in the event that this letter, proving undeliverable, contains such valuable information, have you an amount in mind?
Ты убил кучу людей, в том числе и объект, который знал ценные сведения.
You killed countless others, including a target That had valuable information.
advertisement
ценные сведения — valuable intelligence
Вы принесли нам ценные сведения с большим риском для вашего личного благополучия.
You brought us valuable intelligence at great risk to your own personal well-being.
Знаете, когда мужчина оперативник соблазняет информатора, рассчитывая получить ценные сведения, он...
You know, when a male operative seduces an asset to gain valuable intelligence, he's...
Застрелить меня означало бы потерять ценные сведения.
Shooting me would be a waste of valuable intelligence.
advertisement
ценные сведения — valuable intel from
Если он имеет ценные сведения о других террористах, возможно для того, чтобы добраться до него, Вы должны расширить своё мнение о так называемом материальном мире.
If he holds valuable intel on other terrorists, maybe in order to reach him, you need to expand your mind on the so-called material world.
Их команда вытягивает, как мы говорим, ценные сведения о сети Айзека.
They have a team pulling valuable intel from Isaak's network as we speak.
advertisement
ценные сведения — другие примеры
Лейтенант Хирн отлично сработал, захватив эти документы японцев, которые обеспечили нас чрезвычайно ценными сведениями.
Lieutenant Hearn was instrumental in capturing these Japanese documents which have provided us with extremely valuable knowledge.
А если знать характер моей дочери, это ценные сведения.
And knowing my daughter, this is a lot of information.
Ценные сведения.
That's good shit, Javier.
У меня для тебя кладези ценных сведений!
Listen, I got a treasure trove of information here.
Ты предоставил ценные сведения.
It's been most informative.
Показать ещё примеры...