целёхонький — перевод на английский

Варианты перевода слова «целёхонький»

целёхонькийone piece

А эти гаврики вернулись целёхонькие.
But these buttheads came back in one piece.
Ты обязалась доставить меня в Королевскую Гавань целехоньким.
You're supposed to get me to King's Landing in one piece.
Может, ты и не целёхоньким выберешься, но зато выживешь.
You may not get out in one piece, but at least get out alive!
Я верну ее целехонькой.
I'll have her back in one piece.
advertisement

целёхонькийsafe

Целехонька и здоровехонька.
Safe and sound.
Целехоньки и здоровехоньки.
Safe and sound.
Мы здесь, все вместе — невредимы и целехоньки.
We're all here together safe and sound.
advertisement

целёхонький — другие примеры

Говорю же вам, целёхонький из морга. Слышите?
I tell you, the whole place is a morgue.
За Милого друга я не боюсь: я видел, как он стреляет, — выйдет целехоньким.
Have no fears for Bel Ami, I've seen him shoot, He'll come out of this affair with his skin and his honor intact.
Не думай, что я ни чего не делаю, просто я хочу заполучить этот самолёт целёхоньким.
Maybe you think I don't, because I want that Russian jet down here undamaged.
Вы все превратитесь в прах, но одно уж точно, парни... мост Брэнстон будет стоять целехонький.
You'll all turn to dust but one thing is sure, boys, Branson Bridge will stand unbroken.
Всегда приносил их целёхонькими.
He always brought them back whole and healthy.
Показать ещё примеры...