храни господь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «храни господь»
храни господь — god bless
— Храни Господь тебя, Джо Боб.
God bless you, Joe Bob.
Храни всех господь, и храни господь малыша Тима.
Um, God bless everyone, and, uh, God bless Tiny Tim.
Храни господь Америку.
God bless America!
Храни господь... Ну...
God bless...
Прям как его мать. Да хранит господь её душу.
Just like his mother, God bless her soul.
Показать ещё примеры для «god bless»...
храни господь — god rest
Храни господь его душу.
God rest his soul.
Храни Господь Джонатана Масбата.
God rest, Jonathan Masbath.
Храни Господь ее душу.
God rest her soul.
— И её мать, храни Господь её душу. — Пап, не начинай!
And her mother, God rest her soul, Dad, stop it!
Я была замужем за отцом Бэна 20 лет, храни Господь его душу.
I was married to Ben sr. For 20 years, God rest his soul.
Показать ещё примеры для «god rest»...
храни господь — may god bless
Храни Господь М...
May God bless M...
Храни Господь Мишель, прими её в свои чертоги.
May God bless Michelle and welcome her home.
И храни Господь Соединенные Штаты Америки.
Good night... And may God bless the United States of America.
И храни Господь Соединенные Штаты Америки.
And may God bless the United States of America.
И да хранит Господь Соединённые Штаты Америки.
And may God bless the United States of America.
Показать ещё примеры для «may god bless»...
храни господь — god save
Да хранит Господь штат Луизиана и его благородный суд. Доброе утро, дамы и господа, прошу садиться.
God save this state and this honorable court.
Храни Господь нашего любимого короля. Прощай.
«God save our beloved king»
Храни Господь душу его Величества.
God save His Majesty's soul.
Храни господь священный ваш престол И вас на много лет!
God and his angels guard your sacred throne and make you long become it!
Храни господь священный ваш престол и вас на много лет!
God and his angels guard your sacred throne and make you long become it!