хранить ключ — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хранить ключ»

хранить ключkeeps the key

Вы знаете, где он хранил ключ от шкафа с документами в своем кабинете?
Do you know where he kept the key to the file cabinet in his office?
Владелец хранил ключ там на случай, если Нико понадобится доступ к контрольной панели бассейна.
The owner kept the key there, in case Nico needed to get the control panel for the pool.
Милая, а ты не знаешь, где Нэт хранила ключ от дома Джесс?
Hey, sweetie, do you know where Nat kept the key to Jess' house?
Не видел, где он хранит ключ?
— You ever seen where he keeps the key?
Он хранит ключ под ковриком?
He just keeps the key under the doormat?
Показать ещё примеры для «keeps the key»...
advertisement

хранить ключhold the keys

Я владею домом и храню ключи от многих дверей.
I manage this house and hold keys to many doors.
Вы по-прежнему храните ключ от здания — символически, по крайней мере.
You still hold the key to the building, symbolically, at least.
И до самой моей смерти ты всегда будешь хранить ключ от моего сердца."
Until the day I die, you will always hold the key to my heart."
Когда у Диего начались трудные времена, его жена Клаудия стала его ангелом-хранителем, женщиной, которая хранила ключи к его семейной крепости.
When Diego entered difficult times, his wife Claudia turned into his guardian angel, into a woman who held the keys to his family fortress.
Ты понимаешь, что хранишь ключи от этой тюрьмы?
You understand you hold the keys to this prison?