хочу отвести тебя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хочу отвести тебя»

хочу отвести тебяwant to take you

Вообще-то, я думал... что хочу отвести тебя в уборную и делать с тобой безбожные вещи.
Actually, I was thinking that I want to take you into the bathroom and do ungodly things to you.
Я хочу отвести тебя на Олимп, убедить Зевса в твоей невиновности.
I want to take you to Olympus, convince Zeus of your innocence.
Я хочу отвести тебя к доктору.
I want to take you to a doctor.
Потому что я всё ещё хочу отвести тебя на ужин в О'Шеннонс.
'Cause I still want to take you out to O'Shannon's for dinner.
Слушай, я знаю, что ты не хочешь этого слышать, но агент Максвелл хочет отвести тебя в оперативный отдел и задать пару вопросов.
Look, I know you don't want to hear this, but Agent Maxwell wants to take you to the field office tomorrow and ask you some questions.
Показать ещё примеры для «want to take you»...

хочу отвести тебя'd like to take you

Я хочу отвести тебя в лазарет, чтобы сделать тесты.
I'd like to take you to the Infirmary to run a few tests.
Я бы хотел отвести тебя кое-куда.
I'd like to take you somewhere.
Но сначала я хочу отвести тебя в ресторан.
But first, I'd like to take you to dinner.
И прямо сейчас... я очень хочу отвести тебя в ту ванную и сделать кое-что...
And right now... it really wants to take you to that bathroom over there and do some...
О чем же? Я решил, что хочу отвести тебя в другое место.
I'd like to take you someplace else, someplace good.