хочу остаться наедине с — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хочу остаться наедине с»
хочу остаться наедине с — 'd like to be alone with
Hу да ладно, я хочу остаться наедине с Дневной Красавицей.
Now, then... I'd like to be alone with Belle de jour.
Я хочу остаться наедине с отцом.
I'd like to be alone with my father.
Я хочу остаться наедине с ним.
I'd like to be alone with him.
хочу остаться наедине с — want to be alone with my
Ты правда хочешь остаться наедине с ним и с оружием, которое способно отнять твою силу?
You really want to be alone with him and the one weapon that can take your power?
Я просто хотела остаться наедине с тобой.
I just wanted to be alone with you.
Я хочу остаться наедине с Богом.
I want to be alone with my God.
хочу остаться наедине с — 'd like a moment alone with
Я бы хотел остаться наедине с моим клиентом
I'd like to have a moment alone with my client, please.
С разрешения адмирала, я бы хотела остаться наедине с Леосой.
With the Admiral's permission, I'd like a moment alone with Leosa.
хочу остаться наедине с — другие примеры
Я хочу остаться наедине с тобой и твоими нежными ручками под сводом ночи,..
I want you and your hands on the arch of night to send you all the love I've ever felt inside.
Я бы хотел остаться наедине с моими коллегами, главами государств.
I would like to meet privately with my fellow heads of state.
Ты посмотри, как вышивает, Рабье, если не хочешь остаться наедине с рукой.
Look how it goes, Rabier, if you don't want to end alone with your hand.
Я бы не позвала ее, если бы хотела остаться наедине с собой.
I wouldn't have called her if I wanted time to myself.
Я хочу остаться наедине с Олегом...
I wanna be alone with Oleg...