хочешь говорить со мной — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хочешь говорить со мной»

хочешь говорить со мнойwant to talk to me

Государственные юристы хотят говорить со мной о твоем отце.
But I have to go. The government lawyers want to talk to me about your father.
Да нет же! Если бы он действительно не хотел говорить со мной, для нее не составило бы труда позвать его к телефону, не так ли?
No, but if he really did not want to talk to me then she really would not have had a problem putting him on the phone, right?
Так ты хочешь говорить со мной, да?
Yeah, so you want to talk to me, yeah?
Я понимаю, может, ты не хочешь говорить со мной сегодня, и может быть и завтра тоже не захочешь, и даже послезавтра и после послезавтра.
You know, you may not want to talk to me tonight, and you may not want to talk to me tomorrow, and you may not want to talk to me the day after tomorrow or the day after that.
— И ты! — Если хочешь говорить со мной, вернись домой.
If you want to talk to me, come home.
Показать ещё примеры для «want to talk to me»...
advertisement

хочешь говорить со мнойtalk to me

Жаль, что ты настолько недоверчив и не хочешь говорить со мной.
I wish you would trust me enough to talk to me, Marcus.
Моретти сказал, что тебе нехорошо от лекарств... и я подумал, что ты поэтому не хотел говорить со мной.
Moretti told me, you know, that you were all drugged up, so I figured that's why you didn't want to talk to me, you know. 'Cause I was wondering why you didn't talk to me.
Ты говоришь с федералами, но не хочешь говорить со мной.
You talk to the Feds, but you don't talk to me.
Но я не понимаю, почему она не хочет говорить со мной.
BUT I CANNOT UNDERSTAND WHY SHE WILL NOT TALK TO ME.
Чак, если не хочешь говорить со мной, то у тебя посетитель.
Chuck, if you won't talk to me, then you have a visitor.
Показать ещё примеры для «talk to me»...
advertisement

хочешь говорить со мнойwon't talk to me

Я пытаюсь услышать его голос, понимаете, но... Он не хочет говорить со мной.
I'm trying to find his voice, you know, but... he won't talk to me.
Но она не хочет говорить со мной.
But she won't talk to me.
Ну, она не хочет говорить со мной.
Well, she won't talk to me.
Мисс Уонноп, пойдемте к камину; вы мне расскажете, отчего вы не хотите говорить со мной.
Miss Wannop, come to the fire and tell me why you won't talk to me.
Шэлби не хочет говорить со мной.
Shelby won't talk to me.
Показать ещё примеры для «won't talk to me»...
advertisement

хочешь говорить со мнойwanna talk to me

Если хотите говорить со мной, то говорите со мной.
You wanna talk to me, talk to me.
О чем ты хочешь говорить со мной?
You wanna talk to me about what?
Леди, если вы хотите говорить со мной... называйте их безработными.
Young lady, you wanna talk to me... call 'em unemployed workers.
Не хочешь говорить со мной?
You don't wanna talk to me?
— Если не хочешь говорить со мной так и скажи.
You know, if you don't wanna talk to me, you can just say so.
Показать ещё примеры для «wanna talk to me»...

хочешь говорить со мнойwant to speak to me

Ты всегда хочешь говорить со мной.
You always want to speak to me.
— Ты сказал, что не хочешь говорить со мной.
— You said you didn't want to speak to me.
Ты не хотела говорить со мной о чем-то еще вчера.
You didn't want to speak to me about something else yesterday.
Если хочешь говорить со мной, то снимай эту маску.
If you want to speak to me, then take off that mask.
Она не хочет говорить со мной.
She won't speak to me, I want to speak with her.
Показать ещё примеры для «want to speak to me»...

хочешь говорить со мнойdoesn't want to talk to me

Она не хочет говорить со мной.
She doesn't want to talk to me.
Она не хочет говорить со мной от этом.
She doesn't want to talk to me about it.
Милая, он не хочет говорить со мной.
Sweetie, he doesn't want to talk to me.
Теперь Дрилл больше не хочет говорить со мной.
Now Drill doesn't want to talk to me anymore.
Он не хочет говорить со мной о ней.
He doesn't want to talk to me about her.
Показать ещё примеры для «doesn't want to talk to me»...