хочет сбежать от — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хочет сбежать от»

хочет сбежать отwant to get away from

Я бы хотел сбежать от всего остального.
I want to get away from the rest of it.
Я подумал, что вы хотите сбежать от жены.
I was thinking that you want to get away from your wife.
Как вы могли не хотеть сбежать от его постоянных интрижек из тюрьмы брака без любви?
How could you not want to get away from his serial philandering, from the prison of your loveless marriage?
Я хочу сбежать от него.
I want to get away from him.
Я просто хочу сбежать от всего этого на денек
I just want to get away from it all for a day.
Показать ещё примеры для «want to get away from»...

хочет сбежать отto get away from

Я хотел сбежать от тех студенток, поэтому я подделал сообщение на пейджер.
I had to get away from those students, so I faked a page.
Виктор так отчаянно хотел сбежать от Дианы, что сам себя похитил?
Victor was so desperate to get away from Diane, he had himself kidnapped?
Она хотела сбежать от Комиссии по ценным бумагам.
— Okay. She stole the «Queen Mary» to get away from the SEC.
Она просто хотела сбежать от некоторых очень плохих людей.
She just had to get away from some very bad people.
Вы настаиваете на версии, что хотели сбежать от любовницы?
You're insisting the idea was to get away from your mistress?