хотел тебя ранить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хотел тебя ранить»
хотел тебя ранить — want to hurt you
Почему он хотел тебя ранить?
Why did he want to hurt you?
Я не хотел тебя ранить.
Look, I don't want to hurt you.
Не хочу тебя ранить Ты должен быть сильным.
I don't want to hurt you, Kuba. You must be strong.
Ты такой милый... и я не хочу тебя ранить.
You know, you're such a sweet guy... and I don't want to hurt you.
Я не хотела тебя ранить.
— I didn't want to hurt you.
Показать ещё примеры для «want to hurt you»...
advertisement
хотел тебя ранить — mean to hurt you
Я не хотел тебя ранить.
I do not mean to hurt you.
Мы не хотели тебя ранить.
We didn't mean to hurt you.
— Я не хотел тебя ранить.
I didn't mean to hurt you.
Я не хотел тебя ранить, Кэмерон.
I didn't mean to hurt you, Cameron.
Я никогда не хотела тебя ранить.
I never meant to hurt you.
Показать ещё примеры для «mean to hurt you»...