хотел дать вам знать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хотел дать вам знать»
хотел дать вам знать — wanted to let you know
Я хотела дать вам знать, что отправила ромуланцев в другие каюты.
I wanted to let you know I moved the Romulans to different quarters. Oh?
Просто хотела дать вам знать.
Just wanted to let you know first.
Я просто хотела дать Вам знать, что все в порядке.
Uh... I just wanted to let you know it's going great.
Нет, вообще-то, я просто хотел дать вам знать, что мы делаем — всё возможное, чтобы найти ваш пропавший браслет.
No, actually, I just wanted to let you know that we're doing everything we can to track down your missing bracelet.
Итак, прежде чем мы перейдем к делу, я просто хотела дать вам знать, что я рада помочь вам всем, чем смогу.
So, listen, before we get into-— I just--I wanted to let you know that I'm so happy to help you in any way that I can.
Показать ещё примеры для «wanted to let you know»...
хотел дать вам знать — just wanted to let you know
Хотел дать вам знать, Что мистер Солано подтвердил ваше алиби.
Just wanted to let you know that Mr. Solano confirmed your alibi.
Я хотел дать вам знать, что сожалею о случившимся.
I just wanted to let you know that I'm really sorry that happened.
Хэтти, эй, я... еду на место преступления с Кензи, но я хотел дать вам знать официально, что дядя Марти вернулся.
Hetty, hey. I'm, uh... heading out to the crime scene with Kensi, but I just wanted to let you know officially that, uh, Uncle Marty's back.
Хотел дать вам знать, я поговорил с Риддлом, сказал, что возможно Роджер Мэддокс стоит за всем.
Just wanted to let you know I talked to Riddle, told him it's possible Roger Maddox is behind all of this.
Просто хотел дать Вам знать, что определенный предмет, который Вы искали... возможно, скоро появится.
I just wanted to let you know that a certain item that you were looking for... might be turning up soon.
Показать ещё примеры для «just wanted to let you know»...