хотел бы поделиться — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хотел бы поделиться»
хотел бы поделиться — 'd like to share
У вас есть что-то, чем вы хотели бы поделиться с остальными?
Is there something you'd like to share with the rest of the group?
Так или иначе, но прошлой ночью я излил на бумагу пару мыслей о том, чем стало для меня это шоу за все прошедшие годы. И я хотел бы поделиться ими с вами.
Well, anyway, I composed some thoughts last night about what the show has meant to me these last years and, well, I'd like to share it with you now.
И последнее, чем я хотел бы поделиться с вами.
There's one final thing I'd like to share with you.
Я думаю, ты хотела бы поделиться хорошей новостью с ним.
I thought you'd like to share the good news with him.
Ну, знаете, я типа написал, много стихотворений в своём милом садике, и я хотел бы поделиться ими с вами сегодня.
Well, you know, I've written, you know, many verses in my secret garden, and now I'd like to share them with a few of you here today.
Показать ещё примеры для «'d like to share»...
хотел бы поделиться — would like to share
Жижи, Шарли и я... Хотели бы поделиться с Вами следующей басней...
Gigi, Charly and myself, the following fable, would like to share with you.
Во-первых, хотела бы поделиться с вами, насколько я жалею о 4 годах изучения французского.
First of all, I would like to share with you how much I regret taking four years of French.
Есть ли кто-нибудь еще, кто хотел бы кто хотел бы поделиться воспоминанием о пасторе Янге?
Is there anyone else who would like to share a recollection or a memory about Pastor Young?
Я хотела бы поделиться ею с вами, что бы нивелировать причинённый ущерб.
I would like to share it with you in an effort to repair the damage that has been done.
Хорошо, кто еще хотел бы поделиться?
Okay, who else would like to share?
Показать ещё примеры для «would like to share»...
хотел бы поделиться — want to share
Опять было что-то, чем вы хотели бы поделиться, мистер Гарднер?
Was that also something you wanted to share, Mr. Gardner?
У меня есть кое-что, чем я хотела бы поделиться с тобой, и хочу сказать тебе это лично.
I have a little somethin' I wanted to share with you, and I wanted to tell you in person.
Твой папа и я строим наши отношения так долго, что мы уже практически эксперты в этом вопросе, мы многому научились за это время, и хотели бы поделиться нашими знаниями с тобой.
Your dad and I have been in a relationship for so long that we are practically experts at it, and we've learned a lot along the way, so we wanted to share our knowledge with you.
Если у меня будут какие-нибудь новости любые что-то хорошее что-то милое которыми я хотела бы поделиться с тобой или еще что-нибудь Я постучу четыри раза, хорошо?
If I have any kind of news of any kind something good something nice that I want to share with you or something I will knock four times, okay?
Есть еще один секрет, которым ты хотела бы поделиться со мной?
Is there another secret that you want to share with me?
Показать ещё примеры для «want to share»...