хотел бы отдать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хотел бы отдать»

хотел бы отдатьat least give

Ну, хотя бы отдай мне одну.
At least give me a duck.
Слушай, могу я хотя бы отдать тебе это?
Look, can I at least give you this?
Хотя бы отдай бездомным!
At least give it to the homeless.

хотел бы отдатьwould like to

Это последнее приглашение я хотел бы отдать удивительной девушке, которая покорила мое сердце на этой неделе.
And i would like to extend this last invitation To a very special girl who truly stole my heart this week.
Компания собирается начать строительство нового прикладного научного центра, и мы хотели бы отдать честь твоему отцу, дав этому зданию его имя. — Хорошо.
The company's about to break ground on a new site for the Applied Sciences division, and we would like to honor your father by dedicating the building in his name.
У меня их больше, чем мне нужно, и я хотела бы отдать их.
I have more money than I'll ever need, and I would like them to have it.

хотел бы отдать'd like to give him this

— Я хотел бы отдать тебе ее как подарок.
— I'll give her to you as a gift.
Я хотел бы отдать это вам.
I'd like to give you this.
Я хотела бы отдать ему свое ожерелье.
I'd like to give him this necklace myself.

хотел бы отдатьwould've wanted you to have

Я думаю, он хотел бы отдать её тебе.
I think he would've wanted you to have it.
Он хотел бы отдать их тебе.
He would've wanted you to have them.

хотел бы отдатьwant to give

Ведь я не хотел бы отдать парк. талон не тому парню.
'cause I don't want to give my valet ticket to the wrong guy,
Эй, послушай, у меня кое-что есть, и я хотел бы отдать это тебе.
Yeah. Hey, uh, listen, I've got something I want to give you.

хотел бы отдатьwould like to give this to

Есть кое-что, что я хотел бы отдать вам.
And there's something I would like to give you.
Я хотел бы отдать это на благотворительность.
I would like to give this to the charity.

хотел бы отдатьwanted you to have

У меня кое-что есть, думаю, она хотела бы отдать это тебе.
I've got something of hers I think she'd want you to have.
Нет, он хотел бы отдать её тебе.
No, he wanted you to have it.

хотел бы отдатьwould have wanted you to have

Знаю, бабушка хотела бы отдать ее тебе.
But I know that Grammie would want you to have it.
Я знаю, что Джимми хотел бы отдать вам его обратно.
I know Jimmy would have wanted you to have this back.

хотел бы отдать — другие примеры

Что касается меня лично, я хотел бы отдать должное Его Превосходительству, мистеру Мохаммеду, присутствующему здесь, чье обаяние как дипломата прекрасно гармонирует с его принципиальностью как человека.
On a personal note, I would Iike to pay tribute to his excellency, Mr Mohammed here, whose charm as a diplomat is well matched by his personal integrity.
Я хотел бы отдать кое-что...
— I want to make a donation.
Я хотела бы отдать тебе мой компас.
You wanna take care of my compass, for me?
Вы упомянули, что хотели бы отдать туда свою дочь.
Catholic high school. You mentioned you wanted to send your daughter there.
Мэтт, я хотел бы отдать тебе свои глаза на один вечер.
Matt, I just wish I could give you my eyes for one night.
Показать ещё примеры...