хороший признак — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хороший признак»
хороший признак — good sign
— Это хороший признак.
Oh well, that is a good sign, too.
Не очень хороший признак.
Not a good sign.
Не хороший признак.
Not a good sign.
Думаю, что весь этот крик — хороший признак.
If you can believe it, all his crying is a good sign.
Фактически, утреннее недомогание является хорошим признаком.
Actually, the morning sickness is a good sign.
Показать ещё примеры для «good sign»...
advertisement
хороший признак — good
— Тогда что, это хороший признак?
— What does that mean, is that good?
Операция прошла успешно и он уже очнулся, и разговаривает с сестрой, что хороший признак.
Well, he's through surgery and already out of anesthesia And talking to his sister, so that's good.
Он начал понемногу набирать вес, и доктор сказал, что это хороший признак.
Sometimes it sounds like there's voices in the water. He's been putting some weight back on and his doctor had said that was good news.
Они позвали меня на третье собеседование, это хороший признак.
Well, they called me for a third interview, so it's looking good.
...боль может быть хорошим признаком.
Then the pain can be good.