хороший муж — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хороший муж»

хороший мужgood husband

Я честный бизнесмен, хороший муж и отец.
I'm an honest businessman, a good husband and a father.
Она была красавицей, и с таким хорошим мужем...
She was pretty, she had a good husband.
Да, полагаю, из таких действительно получаются хорошие мужья.
Yeah, I guess that kind does make a good husband.
Я буду любить тебя до самой смерти... и сделаю все, чтобы быть тебе хорошим мужем.
I shall love ya 'til l die... and I'll make all effort to be a good husband to ya.
У тебя был хороший муж.
I still remember what a good husband he was.
Показать ещё примеры для «good husband»...

хороший мужhusband

Я не был хорошим мужем, но всегда буду готов помочь.
Well, I admit I wasn't much of a husband. But you can always count on me, Hildy.
Я не был хорошим мужем но я люблю тебя.
I haven't been much of a husband but I love you.
Но когда придет время, я найду себе хорошего мужа.
When the time comes, I'll find my own husband.
Не думаю, что он хороший муж, раз бросил тебя. Он должен был.
I don't think it's too fond a husband to go off and leave you like this.
Твоя мама и я все время думаем, как бы подобрать тебе хорошего мужа.
Your mother and I have been thinking about finding you that husband.
Показать ещё примеры для «husband»...

хороший мужgood man

Хороший муж.
A good man.
И я понимаю, что вы так со мной обращаетесь, потому что это ваша работа. Вы хороший человек. Хороший муж и отец.
I can also tell by the way you've treated me and the way you do your job, you're a good man.
Найди себе хорошего мужа, хорошо Мэдди ?
You find yourself a good man, all right, Maddy?
И у тебя есть хороший муж, с профессией.
Now you got a good man, professional.
Даже не знаю, за что мне достался такой хороший муж.
I don't know why I had to be married to such a good man.
Показать ещё примеры для «good man»...

хороший мужmake a good husband

Я хочу сказать вам, почему я думаю, что буду хорошим мужем.
I'd really like to tell you why I think I'll make a good husband.
И будет хорошим мужем.
He'll make a good husband.
Как думаешь, я буду хорошим мужем?
Do you think I'd make a good husband?
Он будет хорошим мужем.
He will make a good husband.
Я буду хорошим мужем, Жанет.
I'LL MAKE A GOOD HUSBAND, JANET.
Показать ещё примеры для «make a good husband»...

хороший мужfine husband

БрОнвин повезло. Ты станешь хорошим мужем.
And you'll make a fine husband.
Ты станешь хорошим мужем.
And you'll make a fine husband.
Я всегда думал, что у тебя получится однажды стать хорошим мужем
I've always thought that you'd make someone a fine husband someday.
Он хороший муж, и отец.
He is a fine husband, and father.

хороший мужnice husband

Найди моей дочери хорошего мужа!
Find my daughter a nice husband!
Может мне стоит вернутся обратно в пригород и найти себе хорошего мужа?
You probably think I should take myself of back to St. Albans and look for a nice husband.
Он станет хорошим мужем для кого-то, кто заслуживает его.
He'll make a nice husband for someone who deserves him.
Пол — хороший учитель и тренер, хороший муж.
And Paul, I mean, he's a good teacher, a fine coach, a nice husband.
Да, за сто лимонов там можно купить хорошего мужа.
Yeah, 100 mil ought to buy you a nice husband in there.