хорошие воспоминания — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хорошие воспоминания»

хорошие воспоминанияgood memories

Хорошими воспоминаниями всегда приятно поделиться.
It's easy to talk about, when you only have good memories.
Какие хорошие воспоминания? Как родители вечно ругались?
What good memories, your mother and father fighting all the time?
У меня сохранились хорошие воспоминания о нашей встрече.
I have good memories of our meeting.
Хочешь, наверное, сохранить хорошие воспоминания.
Good memories, I suppose.
Потому что останутся только хорошие воспоминания.
Because only the good memories remain, right?
Показать ещё примеры для «good memories»...

хорошие воспоминанияmemory

Да, и я уверен, что у вас хорошие воспоминания, но я надеюсь, получить здесь советы от кого-нибудь, кто не парализован ниже пояса.
Yeah, and I'm sure youhave fond memories, but I was kind ofhoping to get some advice from someone who isn't brokenfrom the waist down.
Надеюсь, это хорошие воспоминания, потому что в тюрьме у тебя ничего, кроме них, не будет.
I really hope you enjoy these memories, Because they're all you're gonna have in prison.
Хорошие воспоминания... думая о тебе каждый день!
I feel like I'm going to go crazy with memories of you every day!
Или ты можешь забрать хорошие воспоминания с собой.
Huh, or you could take the memories with you.
Я.. Давал ей. Только приятные и хорошие воспоминания.
I've only give her pleasant beautiful memories.
Показать ещё примеры для «memory»...

хорошие воспоминанияhappy memories

Только хорошие воспоминания.
— Me too... — I have but happy memories.
Это вернет ему много хороших воспоминаний.
It will bring back happy memories for him.
Но я хочу, чтобы у тебя остались хорошие воспоминания обо мне.
But I want you to have happy memories of me. Mom...
Старый фотоальбом я заполнила только хорошими воспоминаниями.
My other album was full of happy memories.
Ну, со всем уважением к дому вашего детства... то есть, я уверена, у вас о нем множество хороших воспоминаний, но у этого места свои проблемы.
Well, all due respect to your childhood home-— I mean, I'm sure you have lots of happy memories here. --but this place has its issues.
Показать ещё примеры для «happy memories»...

хорошие воспоминанияsome great memories

— Да. От тех танцев остались хорошие воспоминания, да?
Yeah, we made some great memories at those dances, huh?
— Да,да хорошие воспоминания.
— Yeah, yeah, yeah, great memory.
У меня столько хороших воспоминаний о нём.
I mean, I have so many great memories here.
У меня остались хорошие воспоминания.
I have great memories from there.
Старайтесь, чтобы у вас были, только хорошие воспоминания.
Make as many great memories as you can.

хорошие воспоминанияfond memory

Пусть у неё останутся хорошие воспоминания.
Leave her with a fond memory.
Что такое хорошие воспоминания?
What's a fond memory like?
И в хорошее воспоминание.
Or even a fond memory.
Так мы хотя бы могли спасти какие-нибудь хорошие воспоминания...
This way at Ieast we might salvage some fond memories...
Столько... хороших воспоминаний.
So many... fond memories.
Показать ещё примеры для «fond memory»...

хорошие воспоминанияnice memory

Звучит как хорошее воспоминание.
That sounds like a nice memory.
Это хорошие воспоминания?
Is that a nice memory?
Это хорошее воспоминание.
That's a nice memory.
Мне это помогло вернуть хорошие воспоминания.
It actually brought back some nice memories.
У меня много хороших воспоминаний о нём.
I have a lot of nice memories of him.

хорошие воспоминанияbeautiful memories

Я остался в этой квартире — тут хорошие воспоминания о былом.
I considered the matter ended, and as only the beautiful memories remained in our apartment, I remained.
У тебя были такие хорошие воспоминания о ней.
You had such beautiful memories.
Сейчас она счастливый ребенок с хорошими воспоминаниями о своем отце.
She's a happy kid now with a beautiful memory of her father that's intact.