хорошее обращение — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хорошее обращение»
хорошее обращение — good
Хорошее обращение или плохое, с тем временем, что мне осталось, это не имеет значения.
Good care or bad, with the time I've got left, it won't change much.
Это хорошее обращение с пациентом, доктор Уильямс.
That's good patient care, Dr. Williams.
advertisement
хорошее обращение — treated
Да, но если подумать, даже если об хорошем обращении с людьми...то с людьми, которые чем-то обделены.
Yeah, but you think about it, even that's about treating people better-— people who have less.
При хорошем обращении эти киты очень дружески относятся к людям.
If treated with kindness, there is no greater friend to man.
advertisement
хорошее обращение — like to be treated well
Эти сто женщин заслуживают хорошего обращения.
These one hundred women deserve to be treated well.
Мне нужно познать хорошее обращение пока ещё не поздно.
So I need to learn what it's like to be treated well before it's too late for me.
advertisement
хорошее обращение — другие примеры
Герцог заслуживает хорошего обращения.
The poor Duke is being treated appallingly.
Хорошее обращение со всеми подряд слишком высоко ценится.
Indiscriminate niceness is overrated.
— Ваше Величество, я могу сказать вам совершенно искренне, что я ...желаю во всем угождать вам как своему повелителю, ...свидетельствовать о вашем хорошем обращении со мной, ...и оставаться в этой стране, которую я полюбила как свою.
Your Majesty, I can truly say that I wish in all things to please you as my Lord, to bear testament to your good treatment of me, and to stay in this country that I already love as my own.
Но при хорошем обращении их можно выходить
But with proper care, they can be saved.
Позволь показать тебе хорошее обращение.
Let me show you how a guy can treat a gal.