хорошая девочка — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «хорошая девочка»
«Хорошая девочка» на английский язык переводится как «good girl».
Варианты перевода словосочетания «хорошая девочка»
хорошая девочка — good girl
— Хорошая девочка, Фисташка.
— Good girl, Pistachio.
А теперь будь хорошей девочкой.
Now, be a good girl.
Будьте хорошей девочкой.
Be a good girl.
Я пожелала стать хорошей девочкой.
I wished I could be a good girl.
Она была такой хорошей девочкой сегодня весь день.
She's been such a good girl all day long.
Показать ещё примеры для «good girl»...
хорошая девочка — nice girl
А я когда-то была хорошей девочкой.
— And I was almost a nice girl.
Ты правда хорошая девочка.
You're really a nice girl.
— Я думала, что она такая хорошая девочка.
— I thought she was such a nice girl.
Твоя тётя Лена — хорошая девочка, но она очень ленивая... и может проспать весь день.
Your Aunt Lana, she is a nice girl, but she is as lazy... as the day is long.
Я уверена, что ты хорошая девочка, но ты решила появиться в моей жизни поэтому, хочешь-не хочешь, ты уже вошла в мою жизнь.
I'm sure you're a nice girl, but you chose to insert yourself in my life... ... so,likeit or not,insome capacity, you are in it. And so are you.
Показать ещё примеры для «nice girl»...
хорошая девочка — good little girl
А теперь высморкайтесь, как хорошая девочка.
Now blow your nose like a good little girl.
Почему бы тебе сейчас не быть хорошей девочкой и не вернуться обратно к себе домой?
Now, why don't you be a good little girl and go on home?
Да. С тобой я буду хорошей девочкой.
I be a good little girl for you.
Пообещай, что будешь хорошей девочкой, хорошо?
Promise me you're going to be a good little girl, okay?
Чтобы показать, какая она хорошая девочка.
To show her what a good little girl she was.
Показать ещё примеры для «good little girl»...
хорошая девочка — good
Будь хорошей девочкой.
You be a good dog now.
Хорошая девочка, ты положила своих кукол в постель.
Luckily, the elephant made her die of fright! Good.
У меня там дело, а если ты будешь хорошей девочкой, я куплю тебе апельсин.
I have an appointment there, and if you're good, I'll buy you an orange.
Хорошая девочка... помогает тут...
Good. You know. Keeps...
Будь хорошей девочкой, мы тебе его дадим, а ты его оденешь, хорошо?
Be good. We'll give it to you and you can put it on, okay?
Показать ещё примеры для «good»...
хорошая девочка — good kid
Они убежденные ирландцы-католики, у нас в семье пять детей, меня считают хорошей девочкой.
Uh, you know, they're... they're really strict Irish Catholic. I'm one of five kids. I'm the good kid, so they tell me.
Она хорошая девочка, понимаешь?
She's a good kid,okay?
Не считая того, что ты, безумная, как шпяпник, ты — хорошая девочка.
Aside from the fact that you're mad as a hatter, you're a good kid.
Если Чии будет хорошей девочкой.
So Chii has to be a good kid okay?
Знаешь, ты вроде как хорошая девочка.
You know, you seem like a good kid.
Показать ещё примеры для «good kid»...
хорошая девочка — girl
Всем улыбаться, хорошую девочку воспитали, молодцы.
Everyone smile! The girl has been well raised, well done.
Хорошая девочка. По улицам не шляется.
A girl with manners who helps her mother at home.
Хорошая девочка.
Come here, girl!
Хорошая девочка.
My girl.
Ну поедешь ты туда, будешь вести себя как хорошая девочка, выпьешь бокал вина, съешь мамалыгу ...и вернешься обратно с 10000 евро Я даже не хочу верить.
All you gotta do is act like you're mommie's girl, have some brandy and some corn mush with them and return with 10,000 euros in your pocket.
Показать ещё примеры для «girl»...
хорошая девочка — sweet girl
Она была такой хорошей девочкой.
She was such a sweet girl.
Она хорошая девочка.
She's a sweet girl.
Ты такая хорошая девочка.
You're such a sweet girl.
Хорошая девочка.
Sweet girl.
Да, ты хорошая девочка, но ты не можешь исправить всех.
Well, you're a sweet girl, but you can't fix everyone.
Показать ещё примеры для «sweet girl»...
хорошая девочка — nice girls
Много хороших девочек.
A lot of nice girls.
Не имеет значения, хочу я этого или нет, Джек, хорошие девочки не кидаются на шею парням, Джек.
Whether I want to or not, nice girls do not hurl themselves at boys.
Хороших девочек, которые плохо себя ведут, до сих пор наказывают?
Nice girls who behave badly are still grounded.
Хорошие девочки.
The daughter. Nice girls.
Хорошие девочки не выходят замуж, за коррумпированных русских олигархов.
Nice girls don't marry corrupt Russian oligarchs.
Показать ещё примеры для «nice girls»...
хорошая девочка — very good girl
Катерина была очень хорошей девочкой.
Saint Catherine was a very good girl.
— Да, это действительно я... и я пришел повидать тебя, Элли... потому что слышал, что ты была хорошей девочкой в этом году... и ты получишь, все что ты хотела.
— Yes it is really I... and I came to see you ally... because I heard you were a very good girl this year... and you're gonna get everything you want.
Насколько я помню, вы хорошая девочка и легко управляемы, так что вашу мачеху вы будете обожать.
Well, from my experience, if you're a very good girl and suffer yourself to be led, you will find your new stepmother the sweetest creature imaginable.
Ты была очень хорошей девочкой, Нэнси.
You've been a very good girl, Nancy.
Кто эта хорошая девочка?
Who's a very good girl?
Показать ещё примеры для «very good girl»...
хорошая девочка — that's a good girl
Хорошая девочка.
Here. Now, that's a good girl.
Хорошая девочка.
That's a good girl.
Хорошая девочка...
That's a good girl...
Хорошая девочка!
Yes. That's a good girl.
Хорошая девочка!
That's a good girl.
Показать ещё примеры для «that's a good girl»...