ходить по улицам — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ходить по улицам»

ходить по улицамwalk down the street

Я могу ходить по улицам с высоко поднятой головой.
I can walk down the street and hold my head high.
И вы ходите по улице как обычный человек?
But you walk down the street here like a normal person?
Я могу ходить по улицам без накладных усов.
I can walk down the street without a fake mustache.
— Вы так ходите по улицам?
— Is that how you walk down the street? — MMm-hmm.
Просто идите, как вы ходите по улице.
Just walk the way you walk down the street.
Показать ещё примеры для «walk down the street»...
advertisement

ходить по улицамwalking around

Забываешь, как это важно: просто иметь возможность свободно ходить по улице.
You forget what a big deal just walking around is.
Это просто пародия на правосудие, когда эти четыре человека заключены под стражу, в то время как настоящий преступник ходит по улицам и смеётся.
It is a travesty of justice that these four people have been incarcerated while the real perpetrator is walking around laughing.
Я люблю ходить по улицам голым, без одежд.
I like walking around naked with no clothes.
— И ты так ходил по улице?
— You're walking around like this?
что пью сейчас... что свободно хожу по улицам... что могу проводить с кем-то время... что смеюсь и радуюсь за кого-то...
I even feel guilty about the fact that I'm having a drink right now. Even just walking around out and about makes me feel guilty. I also feel bad about being able to spend my time with anyone.
Показать ещё примеры для «walking around»...
advertisement

ходить по улицамon the streets

Слушай... хищник свободно ходит по улицам этого города.
Look... there is a predator loose on the streets of this city.
Мы находимся в тюрьме, в которую сами себя поместили... в то время как люди, которые должны быть за решёткой... свободно ходят по улицам.
We're in jail, and we've put ourselves in jail... while the people who should be behind bars... are free on the streets.
Детектив Грей отправил растлителя детей свободно ходить по улицам, просто чтобы обвинить Кайла
So this Detective Gray would put a child molester back on the streets just to make sure that Kyle was convicted
Благодаря мне ты оказалась без одежды. А простуженный Пол ходит по улицам в поисках жилья. Чья это вина?
Because of me, you were running around without your clothes and Paul is out there in the streets with a cold, looking for a place to sleep.
Да. Мы отлично провели те выходные. Не было места лучше для одинокого парня, чтобы ходить по улицам в поисках, как бы получше провести время.
No place like 'Frisco for a guy cruising the streets looking for a good time.
Показать ещё примеры для «on the streets»...