ходить по краю — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «ходить по краю»

На английский язык фраза «ходить по краю» переводится как «walk on the edge» или «walk along the edge».

Варианты перевода словосочетания «ходить по краю»

ходить по краюwalk on the edge of

В школе... они должны ходить по краю пропасти.
In school... they think they've got to walk on the edge of danger.
Вы ходите по краю этой бездны каждый день, но ни разу не провалились.
You walk the edge of that abyss every night, but you haven't fallen in.
Сколько можно ходить по краю?
How long will we walk on the edge?
Ты ходишь по краю обрыва.
He walks near the edge of the cliff.
Нельзя долго ходить по краю.
You cannot walk along its edge for long.

ходить по краюon the edge

Мы уже и так ходим по краю.
We're already on the edge here.
Понимаете, после того, как они достигают определенного возраста, начинаешь беспокоиться, что это может быть как раз та вещь, которая вытолкнет их из этого мира, а она ходит по краю этого мира уже очень долгое время.
You know, after they reach a certain age, you worry that it could be the thing that sends them over the edge, and she's been on the edge for a long time.
Ну все, вы ходите по краю...
Alright, everybody's on edge..
Ходит по краю.
On edge.
Случается мне нравится ходить по краю, Стэфан.
I happen to like the edge, Stefan.
Показать ещё примеры для «on the edge»...

ходить по краюi live on the edge

Хожу по краю
I live on the edge.
Уж он-то точно всю жизнь ходил по краю.
He definitely lived on the edge.
Да, она ходит по краю!
Oh, yeah. She lives on the edge.
Мы ходим по краю, куколка!
Living on the edge, baby doll !
Да, это немного чересчур, но мне нравится ходить по краю.
Yeah, it is a little crazy, but I like to live on the edge.