хватит мужества сказать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хватит мужества сказать»
хватит мужества сказать — guts to tell
Не у всякого хватит мужества сказать правду.
Not everyone has the guts to tell the truth.
У тебя хватит мужества сказать нам, о ком ты говоришь?
You have the guts to tell us who you're talking about?
Не хватило мужества сказать.
I have not the guts to tell him.
О, я слышала о вашем свидании. Только тебе, конечно, не хватило мужества сказать мне об этом. Это из-за этого?
Oh, I heard about your date but, of course, it's not like you have the guts to tell me.
хватит мужества сказать — guts to say
Каждое СМИ знает что ниукаво не хватит мужества сказать это.
Everybody in the media knows it, but no one has the guts to say it.
И я хочу верить, что когда наконец появится та самая женщина у тебя хватит мужества сказать:
And I believe that when the right woman comes along you'll have the guts to say:
хватит мужества сказать — другие примеры
И у тебя даже не хватило мужества сказать мне.
Andyou don't even have the courtesy to tell me.
У него не хватило мужества сказать мне это в глаза.
He didn't have the courage to look me in the eye...
Я обещал Геркулесу, что найду его, но мне не хватило мужества сказать, что я не смог.
I promised Hercules I would find one, but I haven't had the heart to tell him that I've completely failed.
По правде говоря я так рада что у тебя хватило мужества сказать мне как их судьба теперь изменилась
In truth, I'm so glad you had the courage to tell me how their fate had changed.
— Прости, у меня не хватило мужества сказать.
I'm sorry I hadn't had the guts to tell you earlier, all right?