хватит мужества сказать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хватит мужества сказать»

хватит мужества сказатьguts to tell

Не у всякого хватит мужества сказать правду.
Not everyone has the guts to tell the truth.
У тебя хватит мужества сказать нам, о ком ты говоришь?
You have the guts to tell us who you're talking about?
Не хватило мужества сказать.
I have not the guts to tell him.
О, я слышала о вашем свидании. Только тебе, конечно, не хватило мужества сказать мне об этом. Это из-за этого?
Oh, I heard about your date but, of course, it's not like you have the guts to tell me.

хватит мужества сказатьguts to say

Каждое СМИ знает что ниукаво не хватит мужества сказать это.
Everybody in the media knows it, but no one has the guts to say it.
И я хочу верить, что когда наконец появится та самая женщина у тебя хватит мужества сказать:
And I believe that when the right woman comes along you'll have the guts to say:

хватит мужества сказать — другие примеры

И у тебя даже не хватило мужества сказать мне.
Andyou don't even have the courtesy to tell me.
У него не хватило мужества сказать мне это в глаза.
He didn't have the courage to look me in the eye...
Я обещал Геркулесу, что найду его, но мне не хватило мужества сказать, что я не смог.
I promised Hercules I would find one, but I haven't had the heart to tell him that I've completely failed.
По правде говоря я так рада что у тебя хватило мужества сказать мне как их судьба теперь изменилась
In truth, I'm so glad you had the courage to tell me how their fate had changed.
— Прости, у меня не хватило мужества сказать.
I'm sorry I hadn't had the guts to tell you earlier, all right?