хватить до конца — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хватить до конца»
хватить до конца — for the rest of
К тому же вы получаете деньги, которых вам хватит до конца жизни, которая, несомненно, продлится многие годы...
You will also have money for the rest of your lives, which I trust will be many years.
Денег у меня хватит до конца моей жизни.
Got enough money to last me for the rest of my life.
хватить до конца — другие примеры
У нас будет достаточно, чтобы хватило до конца наших жизней... Миллион долларов!
We've got enough to last us for the rest of our lives— one million dollars.
Смотри, сколько бабок, хватит до конца недели.
Look, lot of money. There is enough till Sunday.
Тех ботинок, что надеты на мне сейчас должно хватить до конца жизни.
The shoes I am wearing at the moment should be sufficient to walk me out of life.
Нам хватит до конца нашей жизни.
I have enough money to last us for the rest of our lives.
Хватит до конца моих дней.
I'll remember for the rest of my life.
Показать ещё примеры...