харкать кровью — перевод в контексте

харкать кровью — spit up blood
Если ты не будешь слушаться, то снова начнёшь харкать кровью.
If you don't mind him, you'll spit up blood again.
Иди давай, развлекайся, пока я буду охлаждать свои яйца и харкать кровью!
You go enjoy yourself while I go ice my balls and spit up blood. — Drop it!
Гастро— и бронхоскопия ничего не выявили, но она продолжает харкать кровью и из желудка, и из лёгких.
Scope of the stomach and lungs were clean, yet she continues to spit up blood from both her stomach and lungs.
— Я стоял согнувшись в туалете Держал волосы моей жены, пока она харкала кровью.
I was, uh, bent over a toilet, holding my wife's hair back while she spit up blood.
Некоторые из них содержат сахарозаменитель, крысы полны бодрости, но потом начинают харкать кровью и умирают.
Some of the ones with sweetener, they start out peppy, but... Then they spit up blood and they die.
Показать ещё примеры для «spit up blood»...

харкать кровью — coughed up blood
Он начал харкать кровью или еще что, так что его везут обратно в операционную.
He coughed up blood or something,
Он... он харкал кровью?
I want in. Wait. He--he coughed up blood.
Но Тодд сказал, что он харкал кровью!
But Todd said he coughed up blood!
Но я тоже харкал кровью целый миллион раз, но это же не значит, что у меня вирус, правда?
But I've coughed up blood, like, a million times, and that doesn't mean that I have the virus, right?
Мне всегда нравилось, что эти ребята так спокойны, пока мы харкаем кровью.
I love how these guys are so calm when you're coughing up blood.
Показать ещё примеры для «coughed up blood»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я