В VIII веке, главе империи халифу Абдулу Малику,.. нужно было найти способ управления этой мешаниной языков.
In the 8th century AD, the empire's leader, Caliph Abdul Malik, had to find a way of administering this mish-mash of languages.
И одной из основных причин было то, что досталять книгу халифу... которой он мог бы пополнить свою библиотеку, было очень прибыльным делом.
And one key reason for this is that bringing a book to the caliph, which he could add to his library, could be extremely lucrative.
Рассказывают, что халиф Аль-Мамун был так одержим... что разослал своих посыльных из Багдада.., во все концы за тридевять земель только чтобы добыть книги... для перевода, которых у него не было.
The story goes that the caliph al-Ma'mun was so obsessed that he'd send his messengers out of Baghdad, far and wide to distant lands, just to get hold of books that he didn't possess, for the translation movement.
И если была одна отрасль знаний, которую каждый, от могучего халифа до скромного торговца... желали сохранить и приумножить, то это была медицина.
And if there was one branch of knowledge that everyone from the mighty caliph to the humble trader wanted to preserve and enhance, it was medicine.
Многие, как халиф Аль-Мамун,.. полагали, что древние народы.. обладали темными, даже магическими силами.
Many, like the Caliph Al-Mamun, believed that the people of antiquity possessed dark, even magical powers.
К сожалению, для халифа Аль-Мамуна.. иероглифы не содержат никаких секретов алхимии.
'Unfortunately for the Caliph Al-Mamun, 'the hieroglyphs contained no alchemical secrets.
Халифы Аббасиды утверждали свое право на господство.. обьявив, что они происходят от самого пророка Мохаммеда, основоположника новой религии, зародившейся 100 годами ранее.
The Abbasid caliphs had claimed their right to rule by declaring that they were directly related to the prophet Mohammed, who had founded the new religion over 100 years earlier.
В начале VIII-го века исламские халифы правили обширной территорией.
By the early 8th century, Islamic caliphs ruled a vast territory.
Чем сжигать книги, халифы рассылали своих эмиссаров по миру — в поисках книг.
Instead of burning books, the caliphs sent emissaries around the world in search of books.
Халифы щедро финансировали проекты по переводу, изучению и сохранению их для будущих поколений.
The caliphs lavishly funded projects to translate, study, and preserve them for future generations.
Аль-Хайсам собрал собственную камеру-обскуру и поразил халифов.
Al-Hazen made his own camera obscura and dazzled the caliphs.
Я же – халиф Крандора.
I am the Caliph of Krandor.
Багдад был основан в 762 году халифом Аль-Мансуром.
'Baghdad was founded in 762 AD by the caliph Al-Mansur.
Эти документы написаны нашим халифом, Абу Бакрим Аль Багдади.
These are documents... written by our caliph Abu Bakr al Baghdadi.
а когда проснулся, то рассказал всю историю чем очень развлек халифа.
When he came round, he told them the whole story and the Khalif was highly entertained.
Скажи мне, Фарук Халиф, куда ты собирался отвезти г-жу Аль-Файед?
So, tell me, Farook Khalif, where are you supposed to take Mrs. Al Fayeed?
Меня зовут Омар Халифа. Я проделал 1000 миль, чтобы, что Вы мне нужны.
My name is Omar Khalifa and I have travelled 1,000 miles to tell you I need you.