у чёрта на куличиках — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «у чёрта на куличиках»
у чёрта на куличиках — in the middle of nowhere
Откуда столько машин, мы же у черта на куличиках?
How can there be traffic in the middle of nowhere?
Небольшой домишка у черта на куличиках.
Little anonymous gaff in the middle of nowhere.
А теперь хочешь, чтобы мы отправились в преступный городишко Темных у черта на куличиках?
And now you want us to go to a Dark, lawless town — in the middle of nowhere?
Я высадила его у черта на куличиках со словами: «Я не могу находиться рядом с тобой» и уехала.
I dropped him off in the middle of nowhere and told him that I couldn't be around him anymore and then I drove off.
Что, ты хочешь...? Ты хочешь меня бросить здесь, у чёрта на куличиках?
What,you're gonna leave me out here in the middle of nowhere?
Показать ещё примеры для «in the middle of nowhere»...