у тебя хватило наглости — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «у тебя хватило наглости»

у тебя хватило наглостиyou have the nerve

Габи, через месяц начинается купальный сезон, а у тебя хватило наглости продать это моему мужу?
Gaby, Speedo season is a month away, and you have the nerve to sell this to my husband?
Не могу поверить, что у тебя хватило наглости, чтобы показать свое лицо здесь.
I can't believe you have the nerve to show your face.
Я пригласила тебя на день рождения моего сына... И у тебя хватило наглости исчезнуть?
I took you to my son's birthday... and you have the nerve to disappear?
И у тебя хватило наглости принести это в офис?
I can't believe you had the nerve to bring that here.
advertisement

у тебя хватило наглостиyou got some nerve

У тебя хватило наглости явиться, Декер.
You got some nerve, Decker.
У тебя хватило наглости заявиться сюда.
You got some nerve showing' up here.
Как у тебя хватило наглости пригласить ее на свидание?
How'd you get the nerve to ask her out?
advertisement

у тебя хватило наглостиyou have a lot of nerve

У тебя хватило наглости чтобы прийти сюда.
You have a lot of nerve coming here.
И у тебя хватило наглости снова сюда заявиться?
You have a lot of nerve coming back here.
advertisement

у тебя хватило наглостиhow dare you

У тебя хватило наглости, прийти сюда? !
You dare to come to my place!
Эй, у тебя хватит наглости пойти туда самой?
Hey, how dare you go there by yourself?

у тебя хватило наглостиyou had the audacity

Как у тебя хватило наглости...
How could you have the audacity to...
Эй, у тебя хватило наглости подать это моему сыну.
Hey, you had the audacity to send it to my son.

у тебя хватило наглости — другие примеры

У тебя хватит наглости.
You're low enough to think of that.
И у тебя хватило наглости придти сюда?
You got a lot of balls, coming here. I was just around the way.
Я удивлен, что у тебя хватило наглости показаться здесь.
I'm surprised you have the nerve to show your face here, fisker. Hey, hey, hold heart, partner, listen.
— А у тебя хватило наглости так со мной обойтись.
You got a lot of nerve dissing me the way you did.
У тебя хватило наглости прийти сюда?
You got balls even coming here.
Показать ещё примеры...