у тебя столько всего — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «у тебя столько всего»

у тебя столько всегоyou have so much

А у тебя столько всего впереди. — О, боже!
You have so much ahead of you.
У тебя столько всего впереди.
You have so much ahead of you.
У тебя столько всего есть.
You have so much.
Дорогая...у тебя столько всего происходило с детьми, а потом Анджело умер и я...
Honey, you... you had so much going on with the kids, and then Angelo died, and I...

у тебя столько всего — другие примеры

У тебя столько всего, ради чего стоит жить, и где ты есть?
You've got so much to live for. And where the hell are you?
У тебя столько всего впереди! Еще не поздно.
You haven't failed.
Нет. У тебя столько всего, ради чего стоит жить.
No, you have too much to live for.
Слушай, я хочу сказать, у тебя столько всего получается.
Look, I am just saying that you are good at so much stuff.