у тебя было много — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «у тебя было много»

у тебя было многоyou had a lot of

Знаю, некоторые люди думают, что у тебя было много неудач.
I know that some people think you had a lot of bad breaks.
У тебя было много вопросов и несколько серьезных идей по поводу оружий и ранений в голову...
You had a lot of questions and some strong ideas about weapons and head wounds-— I know.
У тебя было много воображаемых друзей в детстве, не так ли? — До сих пор есть.
You had a lot of imaginary friends growing up, didn't you?
И я знаю, что у тебя было много хороших моментов с твоим отцом тоже
And I know you had a lot of good times with your dad, too.
У тебя есть много воспоминаний.
You... you have a lot of memories.
Показать ещё примеры для «you had a lot of»...

у тебя было многоyou've had a lot of

У тебя было много неудач.
You've had a lot of rough breaks.
Лоис,у тебя было много вопросов о Пятне .
Lois, you've had a lot of questions about The Blur.
Лоис, у тебя было много вопросов насчет Пятна..
Lois, you've had a lot of questions about The Blur.
Может и так, и я понимаю, что ты злишься, но у тебя было много неприятностей, Джед.
Maybe it wasn't and I understand you feel angry, but you've had a lot of troubles, Jed.
А у тебя было много таких женщин?
You've been with a lot of women like her?
Показать ещё примеры для «you've had a lot of»...

у тебя было многоyou'll have a lot of

Иншаллах у тебя будет много детей, сынок.
God willing you'll have lots of children, my boy.
Быстрее работай! У тебя будет много желающих.
Get your gear ready, you'll have lots of customers.
У тебя будет много денег.
You'll have a lot of money.
У тебя будет много работы.
You'll have a lot of work to do.
Подготовься, у тебя будет много работы.
Get yourself ready, you'll have a lot to do.