у него есть железное алиби — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «у него есть железное алиби»

у него есть железное алибиhe had an airtight alibi

У него было железное алиби.
He had an airtight alibi.
— Но у него было железное алиби.
— but he had an airtight alibi.

у него есть железное алибиhe has an ironclad alibi

Но тебе не поверили, потому что у него было железное алиби, да?
But they didn't believe you because he probably had an ironclad alibi, right?
Итак, я, например, никогда не сомневался в его невиновности, но тот факт, что у него есть железное алиби, стал огромным облегчением.
Now, I for one never doubted his innocence, but the fact that he has an ironclad alibi comes as an enormous relief.

у него есть железное алиби — другие примеры

Но у него было железное алиби.
But then... He had a perfect alibi that night.
У него есть железное алиби на ночь проникновения.
He's got a solid alibi for the night of the break-in.
Нашим главным подозреваемым был человек по имени Ли Эшворт, но у него было железное алиби.
Our main suspect was a man called Lee Ashworth, but he had a solid alibi.
Ну, один парень, которого мы раньше не видели, у него есть железное алиби.
Well, one guy we didn't see before, but he's got an ironclad alibi.
Но у него есть железное алиби на убийства Тамики и Эмиля
But he has an air-tight alibi for Tamika and Emile's murders.