у нас было много — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «у нас было много»

у нас было многоwe had so much

Просто у нас есть много более важных дел, по сравнению с моим Днем Рождения.
We have much more important things to think about than my stupid birthday.
У нас есть много общего.
We have much in common.
У нас было много чему поучиться друг у друга.
We had so much to teach each other.
Может быть, потому, что у нас было много общего
Maybe that's because we had so much in common.
И всё же, мы надеемся, что у нас есть многое, что мы могли бы предложить вам для обмена.
Still, hopefully we'll have much of value to offer in exchange.
Показать ещё примеры для «we had so much»...

у нас было многоwe have a lot

У нас есть много предложений.
We have a lot of offers.
У нас было много приятных моментов. — Помнишь?
We have a lot of good things at home, remember?
Похоже, у нас есть много романтических мероприятий, запланированных для вас.
Looks like we have a lot of romantic activities planned for you.
У нас есть много вариантов.
We have a lot of options.
— Я уверен, вы поймете, Саманта, что у нас есть много кандидатов.
I'm sure you'll understand, Samantha, that we have a lot of applicants.
Показать ещё примеры для «we have a lot»...

у нас было многоwe'll have plenty of

Завтра у нас будет много денег и потратим на что хотим.
Tomorrow, we'll have plenty of money and we will spend it the way we want.
Когда-нибудь у нас будет много денег, мы скопим много денег.
Some day we'll have plenty of money. We're gonna save heaps of money.
У нас будет много возможностей.
We'll have plenty of chances.
Я уверена, что дома у нас будет много времени для разговоров.
I'm sure we'll have plenty of time to talk at home.
У нас будет много времени, чтобы наверстать упущенное.
We'll have plenty of time to catch up before then.

у нас было многоwe've got a lot of

У нас есть много работы, а времени у нас мало Так что давайте, пожалуйста, начнем.
We've got a lot of work to do, and we don't have much time so let's get started, please. Vorsteen?
У нас есть много совместных историй.
We've got a lot of history together.
У нас есть много вещей, тебе неизвестных.
We've got a lot of things you don't know about.
И у нас есть много крови и много человеческих органов разных людей.
So we've got a lot of blood and a lot of human body parts from different people.
На самом деле, у нас есть много бланков.
In fact, we've got lots of forms.

у нас было многоwe've had a lot of

Изабель, когда Хьюго был маленький, в этом ресторане у нас было много значимых семейных встреч
Isabelle, ever since Hugo was little, we've had a lot of important family events at this restaurant.
Хм, у нас было много счетов в последнее время.
Hmm, we've had a lot of bills lately.
У нас было много краж в последнее время, так что это для безопасности членов клуба!
We've had a lot of thefts recently, so it's for members' own security!
Но вы знаете, у нас было много проблем с вашей дочерью в прошлом.
But you know we've had a lot of problems with your daughter in the past.
У нас было много подобных дел.
We've had lots of cases like that. Well, you saw that girl.

у нас было многоwe'll have lots of

У нас будет много времени, чтобы узнать друг о друге.
Look, we'll have lots of time to learn about each other.
У нас будет много счастливого времени после того, как сдам экзамен.
We'll have lots of time to be happy after my exam.
Поедешь с нами во Францию, там у нас будет много времени.
Come with us to France. We'll have lots of time.
Однажды, когда у нас будет много времени.
Someday, we'll have a lot of time,
У нас будет много таких ночей... Разрабатывать планы, очень мало спать.
We'll have a lot of nights like this, making plans, very little sleep.