у меня не так уж много времени — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «у меня не так уж много времени»
у меня не так уж много времени — don't have much time
У меня не так уж много времени.
I don't have much time.
У меня не так уж много времени до звонка судмедэкспертов.
I don't have much time before the lab calls.
У меня не так уж много времени, но чего не сделаешь для СМИ...
I don't have much time, but for the media...
у меня не так уж много времени — другие примеры
У меня не так уж много времени.
I don't have a lot of time.
У меня не так уж много времени, чтобы затевать серьезные отношения.
I don't really have time for a serious relationship.
Как вы наверное уже догадались, у меня не так уж много времени.
As you probably guessed, I haven't much time left.
Синьор детектив, я у меня не так уж много времени в запасе.
Detective, I do not have a great deal of time left. Sir.
У меня не так уж много времени.
I don't have a whole lot of time.
Показать ещё примеры...