у меня закончились — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «у меня закончились»

у меня закончилисьi ran out of

У меня закончилась еда.
I ran out of the food.
— Что ещё скажешь? — У меня закончился бензин... — Ага.
I ran out of gas step back, you will move the lawn!
К сожалению, у меня закончились чернила, и не могу больше писать ни дневник, ни воспоминания.
Unfortunately, I ran out of ink, and I can no longer write a diary, or memory.
У меня закончились печенья.
I ran out of biscuits, okay?
У меня закончилась паприка.
I ran out of paprika.
Показать ещё примеры для «i ran out of»...

у меня закончилисьi've run out of

У меня закончилось масло.
I've run out of oil.
У меня закончились идеи.
I've run out of plans.
У меня закончились спички.
I've run out of matches.
Поначалу это Камю и Кьеркегор, а теперь: «у меня закончились имена, ...так что давайте вломимься в какие-то бани.» Скоро она подобьет тебя грабить авто-заправки.
First it's Camus and Kierkegaard, and now, «I've run out of namedropping, ...so let's break into some baths.» Pretty soon, she'll have you holding filling stations.
У меня закончилась краска.
MUM, ON PHONE: I've run out of paint, Josh!
Показать ещё примеры для «i've run out of»...

у меня закончилисьi'm running out of

У меня закончился товар.
I'm running out of smokes.
У меня закончились отговорки, так что прости, что ты оказался свидетелем.
I'm running out of things to say so I'm sorry I brought you into it.
Ну, очевидно, что у меня закончились песенки.
Well, clearly I'm running out of songs.
У меня закончились идеи.
I'm running out of ideas.
У меня закончились патроны!
I'm running out of ammo!
Показать ещё примеры для «i'm running out of»...