у меня ещё дела — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «у меня ещё дела»
у меня ещё дела — i have things to do
— Теперь управляй ты, у меня ещё дела.
— Now you drive, I have things to do.
У меня ещё дела
I have things to do.
Но у меня ещё дела есть и я не смогу за ней присматривать.
But I have things to do, and can't keep my eye on her.
У меня еще дела есть
I have many things to do.
advertisement
у меня ещё дела — i got stuff to do
У меня ещё дела есть, так что... Давай осторожней тут.
I got stuff I have to do, so, uh...
А у меня еще дела.
I've got stuff to do.
У меня ещё дела.
I got stuff to do.
advertisement
у меня ещё дела — i've got things to do
Потому что у меня ещё дел полно.
'Cause I've got some things I need to...
У меня еще дела.
I've got things to do.
advertisement
у меня ещё дела — другие примеры
А у меня ещё дела.
And I've other things to do.
Я вспомнил, у меня еще дело есть.
Listen, I'm gonna take a little walk. I got a couple of things I gotta take care of, all right?
— Нет, у меня еще дела по пути.
— No. I've got a couple of errands.
У меня ещё дела, не могу.
I got some things— — I can't.
— Слушай, у меня ещё дела с этим парнем.
— Listen, I got to deal with this guy.
Показать ещё примеры...