у меня больше нет — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «у меня больше нет»

у меня больше нетhave any more

У меня больше нет.
I don't have any more.
У меня больше нет денег
I don't have any more money.
— Это была твоя идея подать в суд? — У меня больше нет денег.
I don't have any more money.
У меня больше нет фотографий, Элейн.
I don't have any more pictures, Elaine.
У меня больше нет будущего.
I don't have any more future. Sure, you do.
Показать ещё примеры для «have any more»...

у меня больше нетno longer have

У меня больше нет племянника! Уходи!
I no longer have a nephew!
У меня больше нет сил плакать.
I no longer have the strength to weep.
У меня больше нет сил на путешествия.
I no longer have the strength to travel.
У меня больше нет доступа к связи, дефлектору, оружию...
I no longer have access to communications, deflector, weapons...
Редакционного контроля у меня больше нет.
I no longer have editorial control.
Показать ещё примеры для «no longer have»...

у меня больше нетdon't have

У меня больше нет духовного наставника.
I don't have a confessor.
У меня больше нет родителей, нет друзей, ..
"I don't have parents, don't have friends.
У меня больше нет времени на такую чепуху.
I don't have time for nonsense like that anymore.
Нет, я думаю, вы их знаете, и поскольку у меня больше нет времени ждать, я просто вынуждена решиться на простейший способ вытащить их из вас.
No, I think you do know it, and since I don't have the time to wait anymore, I'll just have to decide the quickest way to get it from you.
У меня больше нет такой волшебной силы, мальчик.
I don't have that kind of magic in me anymore.
Показать ещё примеры для «don't have»...

у меня больше нетi have no further

У меня больше нет вопросов.
I have no further questions at this time.
У меня больше нет свидетелей.
I have no further witnesses, Your Honor.
Вообще-то, Ваша Честь, у меня больше нет вопросов.
Actually, Your Honor, I have no further questions.
— Что ж, у меня больше нет вопросов.
Well, I have no further questions. Me neither.
У меня больше нет вопросов, Ваша честь.
I have no further questions, Your Honor.
Показать ещё примеры для «i have no further»...

у меня больше нетi don't have any more

У меня больше нет вопросов.
I don't have any more questions.
Нет, у меня больше нет денег.
No, I don't have any more money.
Хорошо, у меня больше нет ничего.
Well, I don't have any more.
Так как у меня больше нет сводных родственников,
Since I don't have any more half-siblings out there, I...
Слушайте, у меня больше нет макрелей.
Look, I don't have any more mackerel.
Показать ещё примеры для «i don't have any more»...

у меня больше нетi've got no

У меня больше нет денег.
I've got no money.
У меня больше нет причин оставаться.
I've got no reason to stay anymore.
Поэтому у меня больше нет причин прятаться в этой глупой коже.
Not when I've got no reason to hide in this stupid skin any longer.
У меня больше нет заряда.
I've got no charge left!
С той разницей, что у меня больше нет денег!
The only difference is that now I've got no money!
Показать ещё примеры для «i've got no»...

у меня больше нет't got

Все, у меня больше нет времени.
okay,that's all I got time for.
У меня больше нет, парень.
It's all I got, man.
У меня больше нет ребенка.
I haven't got a child now.
У меня больше нет моего рабочего телефона.
I haven't got my work phone anymore.
У меня больше нет цели.
I got no purpose.
Показать ещё примеры для «'t got»...

у меня больше нетgot no more

Слушай, я звоню тебе из автомата у Барстоу, и у меня больше нет монет.Так-то.
Listen, I'm calling you from a payphone outside of Barstow, and I ain't got any more quarters. It's simple.
У меня больше нет терпения.
I haven't got any more patience.
Я ему еще в тюрьме говорил, что у меня больше нет этих денег.
I told that nigga before I got out I ain't got no more of that money.
У меня больше нет свободы.
LENNY: I ain't got no more outside.
У меня больше нет рук, чтобы защитить свою область.
I got no more hands to protect my area.

у меня больше нет't have one anymore

У меня больше нет семьи.
I don't anymore have family.
У меня больше нет.
I don't have that anymore.
На этой фотографии две вещи, которых у меня больше нет.
There are two things in that picture I don't have anymore.
И, Леонард, даже несмотря на то, что у меня больше нет такой,
And, Leonard, even though I don't have one anymore,
У меня больше нет отца.
I don't have one anymore.