у вас доброе сердце — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «у вас доброе сердце»
у вас доброе сердце — you have a kind heart
Потому что у вас доброе сердце.
Because you have a kind heart.
Но я знаю, что у вас доброе сердце.
BUT I KNOW YOU HAVE A KIND HEART.
Дитя моё, Вы — хороший ребёнок, и у Вас доброе сердце.
My child you are good and kind hearted.
В тот момент как я положила на вас глаз я знала, что у вас доброе сердце.
The minute I laid eyes on you, I knew you had a kind heart.
у вас доброе сердце — you have a good heart
У вас доброе сердце, ясновельможный гетман.
You have a good heart, reverent Hetman.
Я знаю, что у вас доброе сердце.
I know you have a good heart.
У вас доброе сердце.
You have a good heart.
у вас доброе сердце — your heart
И кажется, что у вас добрые сердца.
And it seems like your hearts are in the right place.
Спасибо, у вас доброе сердце.
Well, bless your heart.
у вас доброе сердце — другие примеры
— Я это хорошо знаю, как и то, какое у вас доброе сердце!
— I know that very well and how kind-hearted you are!
Ничего,у вас доброе сердце и этого для достаточно.
Okay, your will is good and that's enough.
У вас доброе сердце, мистер Сэндин.
You got a lot of heart, Mr. Sandin.
У вас доброе сердце... но вскоре они вырастут... хотя даже за детей люди станут бороться.
You are too tender-hearted, then... ..because boys become men... ..and even boys can be a cause that men will kill for.
Вы способны любить, если у вас доброе сердце.
You can love if your heart is open.
Показать ещё примеры...