уютный дом — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «уютный дом»
«Уютный дом» на английский язык переводится как «cozy home» или «comfortable house».
Пример. Каждый вечер, возвращаясь с работы, я мечтаю о том, чтобы оказаться в своем уютном доме. // Every evening, coming back from work, I dream of being in my cozy home.
Варианты перевода словосочетания «уютный дом»
уютный дом — nice house
У тебя будет уютный дом на глубине 6 футов.
We'll get you a nice house 6 feet under.
Очень уютный дом.
This is a nice house.
ѕокупатель с низким уровнем дохода может купить такой же уютный дом, как и любой другой.
The low-income home buyer can have just as nice a house as anybody else.
Пока он рос, шла бессмысленная война. Были протесты, был Никсон. Хорошие авто, уютные дома.
He grew up with a meaningless war... with protests, with Nixon... with nice cars and nice houses... computers, drugs, boredom.
уютный дом — warm house
Раньше это был большой, уютный дом.
This used to be a big, warm house.
Ты должен жениться на Фенелле и быть очень счастливым и жить в маленьком уютном доме, и каждое утро когда ты уходишь на работу, Ты покидаешь свой маленький домик, ты будешь иметь шикарный дипломат полный контрактов и музыки, и Фенелла с верхнего этажа будет махать тебе на прощание.
You must marry Fenella and be very happy and live in a little warm house, and every morning when you go to work, you will leave your little house, and you will have an attaché case full of music and contracts,
Все вы, что живете в уютных домах, возвращаетесь домой в семью, где вас накормят и встретят с улыбкой, представьте, что есть на свете люди, которые работают в грязи, они не знают мира, они дерутся за хлебную крошку,
You who live secure in your warm houses, who return at evening to find hot food and friendly faces, consider if this is a man who labors in the mud, who knows no peace, who fights for a crust of bread,