учиться на адвоката — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «учиться на адвоката»
учиться на адвоката — studying to be a lawyer
Зачем? Вы учитесь на адвоката?
You studying to be a lawyer?
Учишься на адвоката.
Studying to be a lawyer.
Он учится на адвоката в Калифорнийском университете.
He's studying to be a lawyer at UCLA.
учиться на адвоката — studying for the bar
Она говорила, что учится на адвоката.
She said she was studying for the bar.
Наш кузен Фредди учится на адвоката. И Вивиан МакДональд тоже.
Cousin Freddie's studying for the bar, and so is Vivian MacDonald.
Она проходит у меня практику, пока учится на адвоката.
This is Alison Myers. She's interning with me while she studies for her bar.
учиться на адвоката — 'm in prelaw
Вы же учитесь на адвоката?
Are you prelaw?
— Расслабься, я учусь на адвоката.
— Take it easy, I'm in prelaw.
учиться на адвоката — to law school
что не хочу учиться на адвоката.
You should have gone if you applied. I thought I told you that I'm not interested in law school.
До того, как продались и пошли учиться на адвоката.
Before you sold out and went to law school.
учиться на адвоката — другие примеры
И Stone и Jeff из Pearl Jam... и Alex, который сейчас учится на адвоката.
And Stone and Jeff from Pearl Jam... and Alex, who is now studying to be a lawyer.
Он учится на адвоката.
He is studying to become a lawyer.
Да, я учусь на адвоката и работаю.
Yeah, I go to law school, and I have a job.
Она сказала, что учится на адвоката и хочет помочь нашему делу.
She told me she was getting a law degree, she wanted to help out with the cause.