утверждающий — перевод на английский

Варианты перевода слова «утверждающий»

утверждающийclaiming

Нам звонят люди, утверждающие, что знают убийц Розенберга и Джесона.
We get crank calls from people claiming to know who killed Rosenberg and Jensen.
Мне только что позвонил еще один чокнутый утверждающий, что был свидетелем этого похищения.
I just got a call from some crazy bleep head claiming he was an eyewitness to this alien abduction.
Что ж... Я получил одно весьма занимательное сообщение от неизвестного лица, утверждающего, что у него есть информация, которая может нам пригодиться.
Now... I just received a very interesting message from an unidentified party claiming to have information beneficial to us.
Ну, 9 из 10 человек, утверждающих, что потеряли память, лгут.
Well, 9 out of 10 people claiming memory loss are lying.
Ну, папка «входящие» переполнена письмами от парня, утверждающего, что он вампир.
Well, her inbox is full from some guy claiming to be a vampire.
Показать ещё примеры для «claiming»...
advertisement

утверждающийsays

Один из наших рассказывал байку о работе на неправительственную организацию и о её закрытии пакистанским правительством, потому что он написал отчёт, утверждающий, что американские военные использовали химическое оружие против гражданских.
A guy down at OWS was telling a campfire story about working for an NGO and getting the NGO shut down by the Pakistani government because he wrote a report saying US troops used chemical weapons on civilians.
А у меня показания мистера Кесслера, утверждающие, что причина закрытия — в повестке.
And I have an affidavit here from Mr. Kessler saying it was directly because of your subpoena.
У нас также есть свидетель, утверждающий, что машина, совпадающая с этим описанием и водитель, по описанию похожий на вас, были замечены около дома, где было совершено убийство.
We also have a witness saying a vehicle matching this description and a driver matching your description was seen outside the address where the murder took place.
— Сурпрена... Я отбываю завтра в Монреаль с подозреваемым, который практически повесил знак на месте преступления, утверждающий его вину.
Surprenant, I'm off to Montreal tomorrow with a suspect who almost left a sign saying he's guilty.
Шеф, у нас есть только жена, утверждающая, что видела, как ее муж хоронил тело.
Guv, surely we've got the wife saying she saw him put the body in the ground.
Показать ещё примеры для «says»...
advertisement

утверждающийwitness who says

Свидетель, утверждающий, что видел убийцу.
The witness who says she saw the assassin.
У нас есть свидетель, утверждающий, что она испугалась, когда увидела вас.
We have a witness who says she was scared when she saw you.
Забавно, потому что, у нас есть свидетель, утверждающий обратное.
That's funny, because we have a witness who says different.
У нас есть свидетели утверждающие обратное.
We got witnesses that say otherwise.
У Чака имеются двое свидетелей, утверждающие что вы подрезали его машину и затем уехали не остановившись.
Chuck has two witnesses that say you clipped his car and then drove away.
Показать ещё примеры для «witness who says»...