усыпляющий газ — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «усыпляющий газ»
усыпляющий газ — knockout gas
Думаете я для того возился с этой школой и усыпляющим газом в Башне чтобы просто прикончить вас?
I didn't go to all the trouble of building this school and filling your Tower with knockout gas just to finish you off lickety-split.
Поэтому у него есть усыпляющий газ и гаррота и я думаю даже лазер и Райли, мне что придется убивать всех самому?
Which is why it's got knockout gas and a garrote and I think even a laser. And, Riley, do I have to kill everyone myself?
Мы закачиваем усыпляющий газ, через вентиляцию.
We pump knockout gas in through the vents.
Он разнес весь участок, использовал усыпляющий газ.
He tore up the precinct, used some kind of knockout gas.
Там ещё канистра усыпляющего газа, прикреплённая к замку.
There's a canister of knockout gas wired to the latch.
усыпляющий газ — sleeping gas
— Но это не усыпляющий газ.
— That wasn't sleeping gas.
На пример. если все были вырублены усыпляющим газом, кто подвесил тебя в лифте?
For example, if everyone was knocked out by the sleeping gas, who strung you up in the elevator?
Запустите усыпляющий газ!
Hit the sleeping gas.
Док сварганил усыпляющий газ, который вырубил охранников. Остальные ждут в повозке.
Doc whipped up a sleeping gas, knocked all the guards out cold.
У нас тут усыпляющий газ.
We have sleeping gas.
Показать ещё примеры для «sleeping gas»...